Привет Саншайн (Дейв) - страница 59

Была ли она серьезна, заявляя, что мое шоу смутило его сотнями тысяч зрителей? Или он продавал 150 000 копий кулинарных книг? Возможно, у него было так много последователей, что Food Network решил поместить меня в прайм-тайм? Но потом я поняла ту часть, которая смутила бы его. Часть, где я не умела готовить, где я только притворялась и где я врала всем, кем я была.

–Я голодна, – сказала Сэмми.– Я хочу сесть и поесть.

Карен глянула вниз на Сэмми:

–Садись! Во что бы то ни стало, милая, – сказала она. – Сделать твой любимый тост?

Сэмми перевела взгляд на свою книгу, перевернув страницу.

–Я не знаю. Ты можешь?

Карен снова рассмеялась.

–А ты приколистка, Сэмми! – сказала она и повернулась ко мне. – Поболтаем позже, хорошо? И, слушай, я должна была связаться с тобой, когда это произошло. Я сожалею о твоем отце. Он, действительно, был великим человеком.

В моей груди все сжалось. Я не знала, что сказать. Никогда не знала, что отвечать людям, когда они говорили о моем отце. Особенно, когда о нем говорил кто-то вроде Карен. Она знала о нем только то, что он каждое утро приходил к Джону, чтобы прочитать свою газету и насладиться небольшой стопкой молочных блинчиков. Не тремя, которые они обычно подавали. Вот невезуха.

–Мы всё еще скучаем по нему. Его здесь не хватает, – сказала она.

–О, ну, в этом мы явно отличаемся.

Я была излишне сурова, но мне так хотелось, чтобы она ушла. И у меня не было сил притворяться, что мой отец тот, кем он не был.

Карен отступила. Оскорбление моего отца, по-видимому, она восприняла как личную обиду.

–Я скажу хозяйке, чтобы вам, ребята, принесли меню, – сказала она и ушла.

Сэмми улыбнулась:

–Вау, как ты ее отшила, – сказала она.

Ей, определенно, нравилась грубость, которая выглядела как акт возмездия за холодные тосты.

–Она говорила о дедушке?

Я кивнула. Сэмми никогда не встречала его, и все же с ее уст это прозвучало так, будто они были хорошо знакомы. Что Рэйн ей наговорила?

–Может, сядем за другой столик? Алиса – лучшая официантка.

–Отличная идея, – сказала я.


Глава 18

Больше всего я ненавидела рассказывать о своем отце. Он не был алкоголиком. Он не бил нас. Он не делал ровным счетом ничего, и это лучший способ описать, что с ним было не так.

Стив Стивенс. Как он любил говорить, его родители объясняли, что назвали его так, потому что это связано с тем, как он вырос. А, если быть точной, он родился в Чарльстоне, штат Южная Каролина, в квартире, которая находилась над рестораном его родителей. Они планировали, что ресторан станет отличным местом для ланча, но никто, казалось, не любил их еду. Чтобы свести концы с концами, они начали обслуживание по вечерам. Никто не любил их меню, но алкоголь, который подавался к блюдам, всем нравился. На стерео играли старые баллады, люди оставались допоздна, выпивая, а музыка, доносящаяся до спальни моего отца наверху, не умолкала до двух часов ночи. Если это и звучит романтично, то он так совсем не считал. Мой отец подозревал, что из-за этого он долго не мог научиться говорить.