Грибной дождь (Барский) - страница 43

— Именно поэтому я благодарю судьбу, что нашел вас.

Трофимов несколько минут молча лежал, закрыв глаза.

— Ну хорошо. А вам-то какая корысть от всей этой комбинации? Растопчут какого-то там полковника, старого большевика, по ошибке. Что из этого? Бывает наказывают и невиновных.

— В том-то и дело, что растопчут не одного какого-то полковника, а тысячи, сотни тысяч, может быть даже миллионы ни в чем неповинных лучших своих людей точно так же, как это сделал Сталин в 37-м. Ваша катастрофа июня 41-го и наша будущая катастрофа имеют одни и те же корни. Абсолютная власть попала в руки малокультурных, некомпетентных безответственных личностей. Кто бы в этой войне ни победил, победителя в недалёком историческом будущем ждёт катастрофа. Победа, добытая ценой колоссальных жертв, укрепит власть серости. Эта самая серость поверит в свою непогрешимость, своё могущество. Все, кто не сер, — будут уничтожены или вынуждены будут уйти в глубокое подполье, «раздвоиться», наконец. Эта судьба ждёт и меня, и вас. В любом случае мы с вами погибнем. И вы в этом должны убедиться. Именно такой, как вы. Я — психолог-экспериментатор. Провожу длительный эксперимент. Вы, Трофимов, становитесь участником эксперимента. Одновременно и субъектом и объектом. Вы защищаете свой дом. В этом ваше нравственное преимущество. Фюрер поспешил. Он не оценил свмых свежих фактов. В 20-м году Красная армия не сумела «убедить» польских пролетариев стать под красные знамёна революции, а в 40-м — финских. И если я не доживу до того времени, когда можно будет оценить результаты эксперимента, то доживёте вы или Илья Григорьевич, или те, кому попадёт эта информация об этой нашей беседе. Там, в будущем, меня оценят. Независимо от того, кем я сейчас являюсь по своей служебной обязанности и партийной принадлежности. Меня оценят как ученого. В этом и состоит моя корысть.

И этот ваш последний вопрос я тоже ждал.

Ну что ж, в путь-дорогу, как у вас говорят.

Гессе нахмурился, встал, расправил форменую тужурку и продолжал, прохаживаясь по горнице:

— Я так полагаю, что неплохо бы вам, Илья Григорьевич, проехаться с нами до места назначения.

— Что, Отто Карлович, не надеетесь на свою охрану?

— Не надеюсь. Вы присмотрите по дороге за пациентом, а заодно будете кем-то в роде заложника. Думаю вы не откажитесь.

— Думайте как хотите. Я вынужден подчиниться.

— Вот и договорились

Через слуховое окно Михаил увидел, как носилки с полковником внесли в транспортёр. Вслед за ним роттенфюрер Ганс втолкнул туда же и деда Илью.

Оберштурмфюрер Гессе что-то долго объяснял Грищуку, терпеливо ожидая, когда переводчик справится со своими обязанностями. По энергичным жестам оберштурмфюрера Михаил понял, что господина Грищука ждёт виселица, если с крыши дедовой хаты упадёт хотя бы одна соломенка. Грищук, вытянувшись в струнку, ел глазами начальство, и как только за оберштурмфюрером захлопнулась дверца броневичка, сдёрнул с головы шапку и поклонился в пояс заурчавшей машине.