— Я Императрица, а ты — мой пленник.
Когда я подошла ближе, свет, излучаемый глазами Сола, стал другим. На меня он не оказывает ровно никакого влияния. Но все остальные, кто оказался рядом, вдруг закричали. Несколько человек свернулись клубком и начали качаться в окровавленной траве. Один рухнул на колени и начал отчаянно молотить себя кулаками по голове. Солнечный удар? Сол довёл их до умопомешательства? Сила номер три.
Я затянула удавки на шеях у Бэгменов, и они завопили, дёргаясь в воздухе.
— Выкинешь еще что-нибудь подобное, и эти двое останутся без голов.
— Подожди! — выставив вперёд ладони, Сол погасил светящийся взгляд и сказал с сильным акцентом. — Всё, я ничего больше не делаю. Только не причиняй им вреда, por favor[11].
— С ними всё будет в порядке, пока ты будешь делать то, что я скажу.
В его взгляде застыла настоящая паника.
— Всё что угодно!
Я поманила пальцем, подзывая Сола к себе. И он, как был, с петлёй из стебля розы на шее, спустился со сцены на поле и пошёл навстречу, чавкая биркенштоками[12] в крови и слизи Бэгменов.
Вблизи я ощутила тепло, исходящее от его тела.
А этот парень даже выше и крепче, чем сразу показалось. Поэтому ещё одним стеблем я опутала ему запястья и потуже затянула петлю на шее. По смуглой груди побежали струйки крови.
Воспользовавшись приёмом Любовников, я сказала:
— Удавка на твоей шее, как и у твоих питомцев, находится под давлением. Если я умру, сойду с ума или каким-либо образом потеряю над собой контроль, они тут же затянутся, обезглавив вас троих.
Сол свёл брови.
— Что тебе от меня нужно?
— Мне нужен грузовик и столько топлива, сколько он сможет вместить. А также ты и твои Бэгмены в качестве заложников. И если я целой и невредимой доберусь до места назначения, то, быть может, даже оставлю вас в живых.
— И куда ты нас повезешь?
Как ни крути, но нужно сказать им, куда я направляюсь; иначе мне никак туда не добраться.
— В место под названием Форт Арканов. Я хочу, чтобы ты расспросил у своих людей, может, кто-нибудь о нём слышал.
— Я слышал.
Я смерила его взглядом.
— Продолжай.
— От захваченных солдат АЮВ. Это Армия Юго-востока…
— Я знаю, что значит АЮВ.
Джек вёл солдат этой армии в Луизиану, чтобы основать на месте Хэйвена новое поселение. Безопасное убежище.
— Их войско расположилось через реку от этого форта, — ведь, правда, так и было!
— Мы даже подумываем как-то к ним наведаться.
Ну, удачи вам.
— И где сейчас эти солдаты?
— Не выжили.
Хреново.
— Как далеко отсюда до форта?
— Два дня пути.
Два дня! Так много минут!
— А карта у тебя есть?