Она поворачивается и смотрит на меня, качая головой.
- Как ты стал таким внимательным мужчиной?
Я никогда не считал себя внимательным. На самом деле, всю свою жизнь я был эгоистом, интересовавшего лишь то, что сделало бы меня счастливым и заставило бы меня чувствовать себя хорошо. Как бы то ни было за столь короткий промежуток времени Роза что-то сделала со мной. Что-то, чего я не могу объяснить.
Она заставляет меня хотеть видеть ее улыбку и слышать ее смех.
Она заставляет меня хотеть делать для нее приятные вещи.
Она заставляет меня хотеть...ставить её потребности превыше своих.
Я никогда не испытывал такого чувства. Я видел такое между моими родителями, но никогда не чувствовал этого в отношениях с женщинами, с которыми я встречался.
До сих пор.
До нее.
И я не знаю, что это значит.
- Сахарница над кофеваркой.
- О. Я чувствую себя бариста в Старбаксе. У меня есть всё, чтобы сделать большую чашку кофе с...вафлями?
- Не просто вафли. Вафли из сладкого картофеля.
- Ммм, - стонет она.
- Рецепт Мэри Грейс?
- Конечно.
- Все рецепты твоей мамы такие вкусные?
- Абсолютно. Я готовлю почти также вкусно, как и она.
- Ты должен научить меня готовить также, как ты и Мэри Грейс.
- Извини. Эти рецепты совершенно секретны. Моя мама встанет с могилы и начнет преследовать меня, если я кому-нибудь дам её рецепты. Они предназначены только для семьи.
И они закончатся на мне, поскольку у меня нет ни жены, ни детей, чтобы передать им. Конец наследия. Отрезвляет.
- Хорошо. Тогда ты не получишь мой рецепт...пирога с корицей, - она заливается смехом. - Да. Всё верно. Никакого секретного рецепта пирога с корицей для вас, сэр.
Мне это нравится. Роза вытягивает меня из моих мрачных мыслей своей веселой болтовней.
- Не хочу тебя расстраивать, но все знают, как его приготовить. Печенье, сливочное масло, коричневый и белый сахар, корица.
Она опускает руки на свои бедра, и будь я проклят, если она не напомнинает мне о моей злющей матери.
- Думаешь, ты такой талантливый кулинар?
- Да. Потому что так и есть. Хотя кулинар громко сказано.
- Я иногда буду тебе готовить, чтобы доказать, что ты не единственный талантливый шеф-повар в этом доме.
- Что бы ты приготовила мне?
Она замолкает, а потом её глаза расширяются.
- Лазанью. Я бы приготовила тебе лазанью, - она понижает голос. - Как только я найду рецепт.
- Я подумываю о том, чтобы дать тебе несколько уроков.
Ее широкая улыбка возвращается, но на этот раз она не скрывает её от меня.
- Правда?
- Я сказал, что подумываю об этом.
- И ты научишь меня некоторым рецептам Мэри Грейс?