Сладкий хаос (Фокс) - страница 26

Джейсон взирал на меня с нерешительностью, принимать ли всё за чистую монету, но потом рассмеялся и спросил:

— Серьёзно?

— Серьёзно!

— И что, если выиграю я? — спросил парень, а в его тоне уже звучала победа.

— Ничего. Ты по-прежнему будешь надо мной издеваться, и ничего не изменится. Но если выиграю я, — сказала я, уперев руки в бока, — ты прекращаешь свои шуточки и оставляешь меня, чёрт возьми, в покое.

Джейсон оценивающе посмотрели на меня и сказал:

— Почему я должен соглашаться, если я и так выиграю.

Я растерянно покачала головой на такое явное высокомерие.

— Потому что я расскажу всем вокруг, что ты испугался драться с женщиной.

Парень рассмеялся.

— Если бы было по-другому, тоже было бы плохо, верно? Так почему я должен согласиться?

Этот чёртов... Почему нельзя просто взять и согласиться? Я задумалась.

— Просто потому, что назад пути уже нет, мы оба стоим на ковре. Если ты сейчас откажешься, то я выиграла.

Прищурившись, я смотрела на него и очень надеялась, что Джейсон согласится. «Пожалуйста, пожалуйста, скажи да», — молила я. Ведь если он откажется, уже не будет второго шанса, чтобы ему врезать. Пожалуйста! Я просто хочу его один разочек ударить. И после этого мне полегчает. Разве я прошу так много? Наконец он согласился и сказал:

— Ну, давай!

Я подавила злорадный смешок, протянула ему руки и сказала:

— Помоги мне зашнуровать.

Джейсон кивнул и пока зашнуровывал, спросил:

— Мне просто любопытно: ты действительно думаешь, что у тебя есть шансы или просто хочешь распластаться передо мной?

Вместо ответа я зарядила ему апперкот снизу. Я вложила столько силы в этот удар, что он попятился назад. Ха! Подумала я, ехидно ухмыляясь, и встала в оборонительную позицию. «Это тебе за моё бельё!» Совершенно ошеломлённый Джейсон пришёл в себя. Подбородок саднило.

— Ах ты, маленькая бестия! — сказал парень и посмотрел на меня так, будто видит впервые. Но вместо злобы, его глаза горели нетерпением. Хм, всё было задумано не так. Или он должен был полностью слететь с катушек или, как минимум, разозлиться. — За что? — спросил Джейсон. Я безрадостно рассмеялась.

— Ты ещё спрашиваешь? Ты просто высокомерная скотина, Джейсон, и пришло время слегка выбить из тебя эту дурь.

Он широко улыбнулся.

— И ты хочешь быть той, кто это сделает? Но ты не раз ещё можешь пропустить приличный апперкот.

Он приближался ко мне, как хищный зверь, даже не обороняясь. Краешком глаза, я видела, что в зале вокруг нас собрались любопытствующие. Я вновь сосредоточилась на своём противнике, но Джейсон только кружил вокруг меня и не переходил к активным действиям. Это повергло меня в ярость. Он что, хочет спровоцировать меня? Или полагает, что не вправе нападать, потому, что я женщина?