Сладкий хаос (Фокс) - страница 96

Я остановилась. Это что, смешно? Джейсон снова пытался шутить? Я с удивлением обернулась к нему, но его физиономия уже исчезла. Такое ощущение, что парень осознавал смысл им сказанного уже произнеся это и прятался за маскарадом безразличия. Когда мы все оказались дома, я попросила Вики принести пару полотенец и выскользнула из куртки Джейсона. Она кивнула и поспешила выполнить просьбу.

— Спасибо, что забрал меня оттуда, — поблагодарила я, отдавая ему куртку обратно. Парень колебался, действительно медлил, что бы он мог такое в ответ сказать, а потом выдавил:

— Рад стараться.

Рад стараться? «Рад стараться?» Ещё неделю назад он бы прибавил своё вездесущее «рыжик», чтобы смутить меня, но это… это было уже последней каплей. Я сжала губы и, не сказав ни слова, стала подниматься по лестнице. Проигнорировала даже Вики, которая, с полотенцем в руках, вышла из ванной и встала рядом с Джейсоном. Всё ясно. Он хотел быть равнодушным? Я тоже так могла!


***

И ещё как могла. Я была королевой равнодушия. Вообще могла бы получить за это «Оскар», так как ничего не умею лучше, как скрывать оскорблённые чувства. На самом деле это было немного страшновато, потому что, чем хреновее я себя чувствовала, тем больше переигрывала. Когда однажды я вприпрыжку вошла на кухню и весело насвистывала, для Вики это стало уже слишком.

— Скажи-ка, что ты всё меня морочишь? — поинтересовалась она и выхватила у меня из рук пудинг, который я только что взяла из холодильника. Улыбка застыла у меня на губах.

— А что такое? — ответила я вопросом, пожимая плечами. Вики прищурила глаза.

— Перед Джейсоном ты можешь изображать из себя святую беспечность, но меня-то за дурочку не держи!

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказала я с непроницаемой физиономией и выхватила у неё коробочку.

— Ты не поверишь, но случайным образом я тоже женщина. И я понимаю, что за игру ты тут ведёшь. Я сама такое проделывала бесчисленное количество раз.

Вики снова присвоила мой пудинг. С минуту я злобно сверлила её глазами, затем открыла холодильник, вытащила себе новый пудинг и уселась с ним в гостиной.

— И что ты предлагаешь?

— Насколько я вижу, тебе жутко беспокоит то, как в последнее время ведёт себя Джейсон, — начала кузина. — И он станет прежним. Но парень этого не сделает, если будет по-прежнему думать, что ты влюбилась в него. Очевидно же, что он считает, что глубоко ранил тебя своим отказом.

«Если бы ты знала, как Джейсон прав в своих предположениях».

— И как большинство мужчин, очевидно, он не может справиться с обиженными женщинами, поэтому и старается так абстрагироваться от этой ситуации вообще.