Сладкий хаос (Фокс) - страница 98

— Ну, удивлена, а? — самодовольно спросила Вики, пока я разглядывала себя в зеркало. — Не хватает только тёмно-красного платья и туфель на каблуке, а так мы готовы!

Платье для коктейля я купила себе пару дней назад, а туфли пришлось одолжить у Вики.

— Ещё выше не нашлось? — огрызнулась я, когда напялила её каблучищи, на которых и шею себе недолго сломать, и оглядывала себя в зеркало.

— Чем выше, тем эффектней, — выдала кузина, не моргнув глазом, но всё же полезла искать каблуки поменьше.

— Не знаю, найдёт ли Тейлор эффектным то, что я буду постоянно спотыкаться и шлёпаться ему на руки,— возразила я, меняя огромные шпильки на чёрные лодочки. О, да, уже намного лучше. К платью я ещё добавила чёрную хлопковую куртку, подхватила сумочку и попрощалась.

— Удачи! — услышала я вслед и вышла.

Мы встретились с Тейлором перед шикарным рестораном, который уже снаружи излучал достаток и роскошь. Несмотря на то, что работала я в дорогом бутике, я не любила такие пафосные места, точнее – не привыкла к ним. Я чувствовала себя там скованно, и казалась себе ничтожной. Однако же «для бедной студентки по имени Клэр» я вела себя достаточно мужественно. Тейлор же выглядел так, будто каждый день ходит сюда обедать.

На нём был чёрный шерстяной свитер с высоким воротом, облегавший его атлетическую фигуру и акцентируя её достоинства, чёрные джинсы и пуховик. «Он выглядит, как Джейсон», — пронеслось у меня в голове, когда я разглядывала его чёрное одеяние. И тут же упрекнула себя за подобные мысли. Я была здесь с Тейлором, чёрт побери, у меня свидание! Как истинный джентльмен, Тейлор помог снять мою куртку и повёл меня на наши места. Я позволила усадить себя на стул и выдавила улыбку.

Что за джентльмен! Когда парень сел напротив меня и коротко улыбнулся, моё сердце подпрыгнуло. Да, меня определённо влечёт к нему, да, я буду наслаждаться сегодня вечером и не буду думать ни о ком, кроме Тейлора. Был вечер четверга, поэтому ресторан не был особенно заполнен. Но мне это не мешало. Чем меньше народу сидит вокруг, тем свободнее я буду себя чувствовать за едой.

— Ты какая-то напряженная, — заметил Тейлор, когда официант принёс нам меню. Я подождала, пока он снова отойдёт и сказала:

— Ты знаешь, я привыкла к пиццериям и кафешкам, а отполированные приборы и застёгнутые до ушей официанты меня несколько нервируют.

Парень засмеялся, а потом взглянул на меня неприличным взглядом.

— Значит, пицца? Ты так аппетитно выглядишь, что будешь смотреться совершенно некстати в этой твоей пиццерии.

У-у-у, он точно сказал «аппетитно»? Так меня ещё никто не называл. Тейлор так скользнул взглядом по мне, что я почувствовала жар во всём теле. По всей видимости, Тейлор мог быть и таким и, надо сказать, это мне нравилось. При взгляде на выбор меню у меня просто потекли слюнки, но поток их сразу прекратился, как только я увидела цены. Сорок пять марок за филе тунца, сухие грибы и травы? Господи ты боже мой! Но раз уж Тейлор меня пригласил сюда, он, определённо предполагал, что стоимость ужина не должна меня волновать.