Попаданчество — оно такое (4itaka) - страница 183

— Неплохо для слепого, — в голосе Бриньольфа звучало удовлетворение.

— А ты, гляжу, парень не промах, решил забронировать себе место в первом ряду. Эти заклинания действуют на большой площади, целиться не нужно, — ухмыльнулся я. — Зато велик риск попадания под дружественный огонь. Лучше прибраться тут, пока мясо не оттаяло.

Бриньольф хмуро кивнул, направился ко входу в сокровищницу и стукнул в дверь.

— Выходим!

Заскрежетал засов, дверь открылась, и зал начали заполнять оставшиеся члены Гильдии. Бриньольф подошёл к мёртвым ворам.

— Жалко парней, — мрачно сказал он. — Хорошие были, молодые, успешные, перспективные, а главное — надёжные.

— Сочувствую.

— Спасибо.

Он ещё немного постоял, глядя на мертвецов, потом встряхнулся.

— Ладно, парни. Мы живы, и это хорошо. А теперь давайте приберёмся здесь! И заприте этого ублюдка, — ткнул он рукой в бесчувственное тело Фрея, — в самой надёжной клетке, голого! Я не хочу, чтобы он сбежал! Нечего стоять, как овцы! — рявкнул он. — Живо за работу!

Работа закипела. Все работали, несмотря на усталость, никто не роптал. Я присел на какую-то скамью. Голова как-то враз потяжелела, кристальная ясность восприятия исчезла. Ну что же, подумал я философски, всё взятое взаймы рано или поздно нужно отдавать. И лучше раньше, чем позже — платить меньше.

Ко мне подошла Джен. Она в этой мясорубке получила несколько неглубоких порезов и десяток ушибов, которые немедленно устранила, выпив исцеляющее зелье. Предложила мне, но я отказался.

— Эй! Тут, похоже, один из этих выжил! — раздался голос.

Я подошёл к бассейну, возле которого уже собралась толпа. Оказалось, убийца, упавший в воду, не разбился. А когда действие крика закончилось, потихоньку начал оттаивать в воде. Это была данмерка — без сознания, но дышала. Несколько зелий, и она снова готова будет исполнять волю Ситиса.

— Бриньольф, у меня к тебе предложение.

— Какое?

— Продай мне данмерку, — небрежно бросил я, чем сильно его огорошил.

— Что?!

— Назови цену.

— Ты вообще понимаешь, о чём просишь?! Она моих людей убивала!

— Спокойно, — примирительно произнёс я. — Меньше эмоций, больше прагматики. Гильдии ведь деньги не помешают, я прав?

— Да меня свои же забьют, если я её кому-то отдам, — сбавил тон Бриньольф. — Парни очень злы на Тёмное братство и вряд ли упустят возможность отомстить.

— Поговори с ними, успокой, свали всю вину за случившееся на Мерсера, в конце концов. Ведь именно он виноват во всём. Кроме того, убить провалившегося ассасина — это одно, а вот казнить или, тем более, пытать — совсем другое. Вы ведь не хотите, чтобы за всеми вами начали охоту?