Попаданчество — оно такое (4itaka) - страница 192

Выйдя в коридор, я подошёл к соседней комнате, постоял немного около двери, потом постучал. Невежливо заходить без стука, мало ли чем они там сейчас занимаются.

— Тук-тук, к вам можно?

После секундной тишины мне ответили.

— Заходи!

Я медленно открыл дверь, прошёл внутрь, так же медленно закрыл за собой дверь и посмотрел на Бриньольфа и Алессу, сидевших друг напротив друга за маленьким столом. Решив на всякий случай их просканировать, я был неприятно удивлён. При всей сумбурности в их эмоциях преобладали мрачная решимость, боль, горечь, недоверие и глухое разочарование. Короче, никакого позитива. Явно не тот настрой, на который я рассчитывал. Подслушивали, небось, — щит-то я поставить забыл. Ладно, прорвёмся, не в первый раз.

Между тем молчание в комнате становилось всё более напряжённым. Атмосфера явно накалялась, и я решил разрядить обстановку.

— Чего такие постные лица, случилось что? — произнёс я нарочито весёлым тоном.

— А сам как думаешь? — поднял на меня тяжёлый взгляд Бриньольф, сжав кулаки.

— А я не думаю, — сказал я ещё веселее. — Пусть лошадь думает, у неё голова большая.

— Дурака валять удумал?

— Почему бы и нет? — весело отозвался я.

— Хватит, Дульвит. Довольно, — попросила Алесса.

— Ну, раз ты просишь…

Ну что же, пора начинать.

— Я задал вопрос, — произнёс я ледяным тоном, — и ответа на него пока не получил. Я жду.

Сработало. Я прочитал удивление, лёгкую обеспокоенность и смущение. Бриньольф откашлялся.

— Ты член Тёмного братства.

— В самом деле? — комната должна была бы инеем покрыться от моего тона. — И что?

— Не хочешь объясниться? — почти прорычал Бриньольф.

— Мало того, что вы двое в нарушение элементарных приличий подслушали приватную беседу, — я посмотрел на потупившуюся Алессу, — так я ещё что-то должен объяснять? И кому, подвальной крысе Рифтена?!

— Дульвит! — умоляюще воскликнула Алесса и тихо продолжила. — А мне?

— Что именно из подслушанного тебе не понятно?

— Если он ещё раз… Птичка, я за себя не отвечаю, — пробормотал Бриньольф.

— Лучше бы отвечал, — отозвался я. — Ты жив ещё только потому, что моя протеже к тебе неравнодушна, — я повернулся к Алессе. — Полагаю, ты его не просветила, и он понятия не имеет, кто я и на что способен. Сам он, очевидно, представить не в состоянии.

Бриньольф начал было вставать, но Алесса усадила его обратно.

— Тварь ты, Дульвит, — сказал он.

— Не очень-то вежливо, — улыбнулся я. — Но я тебя прощаю. Снова. Я так понимаю, ты всё ешё расстроен.

— Расстроен?! Я в бешенстве!

— Не нужно горячиться, — успокаивающе улыбнулся я, от чего Бриньольфа передернуло. — уже почти неделя прошла. Не о прошлом нужно горевать, о будущем думать.