Попаданчество — оно такое (4itaka) - страница 64

Честно говоря, с моим контролем мне ещё рано было думать о заклинаниях выше третьего уровня, и, хотя мои глаза и компенсировали отсутствие контроля, но явно недостаточно, потому что вместо ледяного щита у меня получалась только глыба льда плоской формы, а огненная сфера сжигала не только то, что было внутри ограждающего купола, но и снаружи.

Помимо изучения заклинаний я экспериментировал со своей драконьей формой. Нет, я не превращался в дракона, я пытался совместить свои два тела, например, отрастить крылья или хвост, будучи в гуманоидной форме. Самое странное, что я так и не смог понять, кто я. Моя структура и вправду хаотично менялась, как будто ей чего-то не доставало, и она путём перебора всевозможных вариантов усиленно искала то, что позволило бы ей обрести целостность. А я, вместо того, чтобы не дёргаться и таким образом оказать своей сути пассивную помощь, продолжал лезть на рожон.

Как бы то ни было, но прогресс был: я мог покрыть тело чешуёй, которая хоть и была менее прочной, чем драконья, но при этом нисколько не уступала стальным и даже эльфийским доспехам. У меня получилось отрастить на руках когти прочнее стали, превратить рот в пасть с острыми зубами, но ни крыльев, ни хвоста я так и не отрастил.

Ещё я пробовал освоить крики. Дело в том, что маги творят заклинания в окружающем мире, а драконы, наоборот, творят их внутри себя и только их результат выпускают во внешний мир в виде крика. При этом Слова жизненно необходимы, каждое Слово имеет свой спектр колебаний, который приводит в движения магию, а их сочетание рождает более мощные крики. Это я понял далеко не сразу, меня озарило через две недели мучений и бесплодных попыток. Затем последовал период освоения Слов. Знание, какие Слова для каких криков нужны, оказалось совершенно бесполезно. Какая мне польза от названия Слов, если я не знаю их сути? Никакой. А из памяти я смог выковырять шесть Слов, и только четыре из них смог освоить. Этими словами были Fus, Ro, Wuld и Fo. Вот и всё, чего я смог добиться за месяц.

Так как жил я всё это время в трактире, то перезнакомился там со всеми работниками, особенно хорошие отношения у меня сложились с хозяйкой — данмеркой Агар.

А ещё я смог проникнуть в святая святых трактира — на кухню. И даже выбить себе там отдельное место. Это было архисложно, несмотря на все мои уговоры и посулы, но я был бы не я, не возьми я это укрепление. Вот бы таких служащих в Легион, ни одна армия ни одной страны не прошла бы дальше первой линии обороны. В конце долгих переговоров я заключил с главным поваром подобие устного договора, суть, которого сводилась к трём вещам: все использование продукты я должен буду оплатить, поделиться тремя рецептами и, если не дай Восемь, из-за меня на кухне произойдёт, так сказать, внештатная ситуация, на кухню я больше не попаду.