4160 Такого я ещё не ведал.
Не повредился ль я в уме?
Ведь спутник за меня в тюрьме!
Не совершал он преступленья,
Но вот попался в заточенье.
Вот так я отблагодарил
4165 Того, кто счастье мне дарил,
Кто бескорыстно мне помог
Вблизи увидеть мой цветок?
Ограды все перешагнуть
И к Розе дорогой прильнуть?
Мне не видать бы Розы цвета,
4170 Когда б он не устроил это!
Меня навек он обязал
Тем, что бутон я целовал.
И я, опомнившись, затих:
Никто не слышал слов моих?
4175 Амур не должен слышать жалоб,
Насколько сердце ни устало б.
Иль Беззаботность, не дай Бог,
Узнает, как в душе я плох
И что я позабыл Надежду.
4180 Так нынче я предатель между
Влюблённых! — Нет, я был не прав,
Друзей врагами всех назвав.
[На что я жаловаться буду,
Когда я всем обязан чуду?!]
Покой мне надо обрести
И поскромней себя вести.
4185 К Надежде снова я взываю,
Помочь Амура умоляю.
Ведь он в терпеньи наставлял
И мужество в меня вселял:
"Ты службу выполнить потщись,
4190 Над суетою поднимись.
Сомненьям злым не поддавайся,
В Надежде доброй укрепляйся".
Он сам напутствие мне дал,
А я пред трудностями пал:
4195 Его в несчастьях обвиняю,
Свое бессилье забываю.
[Поскольку совершенен бог, —
Причиной бед он быть не мог.]
Упав, я должен снова встать
И Блага заслужить опять.
Амуру действовать позволю,
4200 Во всем его исполню волю.
Пускай меня он гонит прочь, —
И умереть я с ним не прочь.
Кручина пусть меня не ищет —
С ней смерть за мной по свету рыщет.
4205 Когда исчезнет вся беда,
Не буду ль счастлив я тогда?
Не уклонюсь от муки я,
Коль такова судьба моя.
И пусть в тюрьме я пропаду
4210 И от Амура смерть найду,
Лишь об одном прошу его я:
Чтоб по пришествии покоя
Посмертного он не забыл
Того, кто спутником мне был
4215 И пострадал кто невиновным.
Я к Вам, Амур, с доверьем полным
Отнёсся. Пусть же знает он,
Что дух сомнений побеждён
Уж мною. Я ему клянусь,
4220 Что от судьбы не уклонюсь.
Другого жребия не жду
И ради Вас — на всё пойду!
Я стал отчаянья добычей,
Не зная, где найти мне нынче
4225 Спасение от горьких чувств, —
Весь мир вокруг как будто пуст
И все бессмысленны страданья.
Мои услышав причитанья,
Поняв их суть в единый миг,
4230 Ко мне из башни напрямик
Красавица спустилась Разум
Со мной беседовать о разном.
И вот, всё зная наперёд,
Она вопросы задаёт
4235 И восклицает: "Что стряслось?
Иль пострадать тебе пришлось?
Так, не довольно ли с тебя
Так дорого платить, любя?!!
Усталости ты мне не кажешь,
4240 Но, может, по секрету скажешь:
Любви горька иль сладка боль? —
Полюбопытствовать позволь!
Иль добрым господином вдруг
Ты мне похвалишься, мой друг?
4245 Ему теперь ты жалкий раб,
И стал поистине ты слаб.