Танцуй в огне (Шторм) - страница 26

Как и обещала мастерица, платье приготовили к сроку. Свадьба должна была состояться уже совсем скоро. В замке готовились к церемонии, съезжались гости из дальних имений. Прибыл даже отец, чего я не ожидала. Прибыл вместе с мачехой и сводным братом. Со мной он повидался лишь вечером перед церемонией. Я надеялась, что хотя в этот день отец проявит немного любви, однако барон Майлини ограничился лишь кивком и холодной фразой:

— Я доволен тобой, дочь.

Я на миг зажмурилась, приказала себе успокоиться. Затем открыла глаза и с небывалой решительностью спросила:

— Виола в порядке, отец?

Тот взглянул на меня по-особому, а потом криво улыбнулся:

— Я решил ее судьбу, не волнуйся. Но имей в виду, начнешь ерепениться, у меня еще есть время все переиграть.

Отец с силой сжал мою ладонь.

— А сейчас, дорогая, успокойся, тебе нужно думать о себе.

Спустя минуту в покоях его уже не было.

Всю ночь я не могла сомкнуть глаз. Едва смеживала веки, как перед внутренним взором появлялись лица. То виконта Нарвано, то барона, по насмешке Темного носящего ту же фамилию. Жестокий прищур глаз жениха обещал вечные муки, как и тоска во взгляде Ольдо. Только в первом случае страдало тело, во втором — душа.

Едва забрезжил рассвет, я покинула мятую перекрученную постель. Оделась, умылась, расчесалась и уселась в кресло с книжкой в руках. Осилила лишь страницу, остальное время с печалью смотрела в окно. Такой задумчивой меня и нашла Клотильда.

Едва зайдя в комнату, компаньонка развела бурную деятельность. Первым делом она велела поесть. Я подчинилась, хотя больше всего на свете хотела, чтобы меня оставили одну. К тому времени как я справилась с едой, прибежала Виви. Служанка притащила целую корзину баночек и коробочек. Подарок прислала будущая свекровь, чтобы невеста в такой важный день ни в чем не нуждалась.

— Вы готовы, дорогая? — спросила Клотильда.

Я кивнула.

— Тогда приступим, до церемонии осталось всего ничего.

Ароматная ванная, притирки и мази, делавшие кожу мягкой и нежной, всевозможные лосьоны и кремы — я принимала заботу с молчаливой отрешенностью. Поднимала и опускала руки, когда требовалось. Поворачивалась или наклонялась. Мыслей в голове не было, в сердце царила пустота. Я смотрела на себя в зеркало, видела, что с каждой минутой отражение становилось краше, но воспринимала все, будто наблюдала за незнакомкой. Привлекательной, но холодной и надменной.

Когда с подготовкой было покончено, меня усадили в креслице в гостиной и вновь оставили одну, дабы могла настроиться на церемонию. В какой-то момент я ощутила жгучее желание сбежать, сдернуть прекрасное, но оттого не менее ненавистное платье, стереть с лица элайскую краску, надеть привычный наряд и уйти в ночь, оставив темный замок за спиной. Я даже поднялась и открыла дверь, но заметив в конце коридора вооруженную охрану, была вынуждена зайти обратно в покои.