Танцуй в огне (Шторм) - страница 51

— Ваша светлость, барон прав. Бутылочку я взяла у старой Элоизы, знахарки из деревушки Бровенка, что расположена не так далеко от поместья отца.

Знахарка Эльза, и правда, жила когда-то близ Черных Дубрав, я не обманывала. Подставить старуху под удар тоже не боялась, Эльза умерла в прошлом году. Граф мог проверить и зацепиться за дату, а потому добавила:

— Эльза обладала даром предвидения, она пригласила меня задолго до известия о свадьбе. В тот день и отдала зелье с подробными инструкциями, как его использовать.

— И вы, не посоветовавшись, стали опаивать им мужа? — подозрительно спросил граф.

— То одно из условий, — потупилась я, опасаясь, что Нарвано прочтет ложь по глазам.

— Ладно Луи, но обратиться хотя бы к мастеру Урусу, дабы проверить состав вам не пришло в голову?

Я зыркнула на него из-под бровей.

— Понимаете, ваша светлость…

Я замялась.

— Говорите же, Айя, не медлите! — прикрикнул граф.

— При первой встрече мастер Урус произвел на меня неизгладимое впечатление, — проговорила тихонько, и что важно, в этот раз не солгала.

— Теперь ничего не понимаю уже я! — взревел Маркус. — Говорите яснее, леди Айя!

— Да что говорить-то, — бесцеремонно вклинилась в разговор Клотильда. — Напугал ваш Урус девочку, вот и все понимание. В своей манере вломился в покои, и давай одежду срывать. На месте леди Айи я бы тоже ни за что к такому не обратилась.

— Урус, это правда? — грозно сдвинул брови граф.

Лекарь испуганно сжался.

— Ваша светлость… я… приступ опять обрушился, вот я за свои действия отвечать и не мог, — проблеял он.

— Ясно, — резюмировал Нарвано.

Некоторое время он молчал, переводя взгляд с меня на Уруса и обратно. Потом, наконец, заговорил вновь:

— Что ж, невестка, преступного умысла я не вижу. Можно, конечно, обратиться к богам…

Я чудом не выказала охвативший меня ужас. Вот уж что-что, а божественную проверку не прошла бы, осталась без головы как недавно граф Грос.

— Но я решил послушаться племянника и поверить вам. Но впредь больше никаких зелий без согласования со мной вы никому не даете.

У меня аж колени подогнулись от облегчения.

— Да-да, конечно же, ваша светлость! — заверила я. — Больше никогда и никому!

Граф посветлел лицом.

— Я вижу, вы радеете за свою новую семью, — почти ласково улыбнулся Маркус. — И мне жаль сообщать вам, что ваша выходка все же вышла боком всем нам.

Я напряглась.

— К сожалению, действие трав повлияло на организм Луи некоторым малоприятным образом…

Граф договорить не успел, потому как с кресла вскочил муженек, где до того сидел, молчал, буравя тяжелым взглядом стену.