Танцуй в огне (Шторм) - страница 50

Несмотря на поддержку, к покоям графа Нарвано я подходила на трясущихся ногах. Ольдо первым вошел без стука, я же осталась за дверями, готовая в любую секунду сбежать снова. Вот только двое стражников, не сводящих с меня глаз, подсказывали, во второй раз провернуть это будет гораздо сложнее.

Время шло, я переступала с ноги на ногу, думая о наказании. За плотной, усиленной магией дверью разговоров слышно не было, а потому мне оставалось только гадать. О кровожадности графа ходили слухи, и подтверждать их на собственной шкуре совсем не хотелось.

— Входите, леди, — проговорил Ольдо и незаметно подмигнул мне. — Его светлость желает говорить с вами.

Я немного приободрилась и переступила порог.

В кабинете помимо троих Нарвано присутствовали сумасшедший лекарь, незнакомый мужчина в форме мага и Клотильда. Последняя дрожала, будто лист на ветру и умоляюще поглядывала на меня. Оно и понятно, все-таки с легкой руки компаньонки Луи начал получать чудесные капли.

— Рад вас видеть, Айя, — сухо и нерадостно сказал граф. — Племянник уговорил побеседовать с вами, прежде чем выносить наказание. Так и быть.

Я склонила голову в знак приветствия, изо всех сил стараясь показать себя бесстрастной.

— Пока вы… хм… гуляли, — дипломатично продолжил старший Нарвано. — Мы совместно с мастером Урусом и магистром Бердиане провели расследование.

Граф нарочно сделал паузу, во время которой я стояла, боясь пошевелиться, и покрывалась холодным липким потом от страха.

— К нашему счастью и вашему, кстати, тоже, — выделил он голосом фразу. — Яда в зелье не нашли, только снотворные и успокаивающие травы.

Я против воли громко выдохнула.

— Однако меня интересуют ответы на некоторые вопросы, дорогая моя невестка, — злобно оскалился граф. — И боюсь, вам придется на них ответить.

— Как скажете, ваша светлость, — прошелестела я.

— Отлично. Первый: кто надоумил вас использовать зелье?

Моргнула, беспомощно посмотрела вначале на Ольдо затем на Клотильду. Выдавать помощницу не хотелось. Я не сомневалась, ту накажут гораздо строже, чем меня. Помог барон.

— Дядя, — как бы, между прочим, заметил он. — Я же вам говорил, леди Айя призналась, что зелье дала ей старая знахарка из деревни возле Черных Дубрав. И дала именно для того чтобы леди как можно быстрее забеременела.

— Я помню, — скривился граф. — Но хотел бы узнать подробности именно от Айи.

— Простите, дядя, — покаянно отошел от стола Ольдо. — Не хотел вмешиваться.

Маркус кивнул и вновь обратился ко мне. Но благодаря барону я была уже готова. Надеясь, что Ольдо не вдавался в подробности «посещения знахарки», начала рассказывать: