Танцуй в огне (Шторм) - страница 59

Семья Нарвано была приближена к императору, а потому ей давались некоторые поблажки. Именно благодаря этому я, как подозреваемая в убийстве, все еще находилась в замке, а не городской тюрьме. В замке же допрашивались и свидетели. Их по одному приглашали в гостиную и задавали вопросы. Я была вынуждена слушать, а из услышанного делала выводы. И выводы мне не понравились.

Из ответов слуг получалось, что молодая виконтесса обладала весьма мерзким характером: непослушная, упрямая, охочая до сплетен, коварная искусительница и прочее. Мне приписали вину за нападение на Виви, по мнению слуг, я собственноручно отправила девчонку в лапы к Гросу, а потом самого графа на тот свет. Из-за меня в замке пропадала утварь, и постоянно ломались магические светильники. Ведь до того как я вступила под своды замка, ничего такого не случалось. «Доброжелатели» вспомнили и о болезни графини, считалось, что ухудшение тоже связано с моим появлением.

Я только диву давалась, слушала свидетелей с открытым ртом. Сказать хоть что-то в свое оправдание не могла, запретили. А потому приходилось молчать и запоминать.

— Мастер Урус, что вы можете добавить? — дознаватели добрались и до безумного лекаря.

— Моя подопечная… эм… виконтесса Нарвано — женщина здоровая, сильная, — начал он. — Она, безусловно…

— Что вы можете сказать о ней, как о человеке? Что-то важное. Возможно, нечто в ее поведении показалось вам странным?

Лекарь бросил на меня задумчивый взгляд.

— Не так давно мне пришлось исследовать одно зелье, которое леди Айя подливала мужу. Ничего серьезного, конечно.

— Хм, зелье, а подробнее, — ухватился дознаватель.

— Вы не подумайте ничего такого, — спохватился мастер, а я почувствовала нечто похожее на благодарность. — Тот раз вовсе не связан с нынешним. Я, вообще, не понимаю, почему виконтесса стала подозреваемой.

— Вам и нет нужды понимать, — отрезал собеседник. — Расскажите лучше о зелье, которым виконтесса травила мужа.

— Во-первых, не травила, — указал Урус. — Во-вторых, и саму виконтессу ввели в заблуждение, сказав, что зелье помогает зачать. А на самом деле в состав входили сонные травы.

— Только сонные? — усомнился дознаватель.

— Не покрывай мою женушку, — пробурчал Луи. — Не забудь сказать, что благодаря темному зелью я почти на две недели лишился…

Нарвано несколько замялся.

— Чего вы лишились, виконт?

— Мужской силы, — нехотя ответил Луи.

— Но вы не думайте, — вступился мастер Урус. — Деревенская знахарка на старости лет попутала бутылки, вот и получилось то, что получилось.

— Этот факт мы проверим, — кивнул дознаватель. — И знахарку, и что она там напутала. Имя старухи и название деревни не забудьте указать.