Шарлотта показала пальцем на дом Лузи и красный форд Блейка, стоявший на подъездной дорожке. Спарки был привязан у входной двери. Натали припарковала свою «субару» позади пикапа Блейка. Как только машина остановилась, Шарлотта отстегнула ремень безопасности и открыла дверцу.
- Блейк, - крикнула она, выпрыгивая из машины. – Где ты?
Натали вышла из машины и остановилась, чтобы внимательно осмотреть покинутый дом. Двор был весь покрыт замерзшими сорняками и грязью, голубая облицовка кое-где погнута, некоторые окна разбиты. Натали помнила семью Лузи и их ухоженный двор с цветочными клумбами.
Блейк говорил о покупке этого дома, но Натали казалось, что здесь нужно проделать уйму работы. Бог знает, сколько диких животных посчитало это здание своим за последние несколько лет.
Входная дверь распахнулась.
- Кто это так шумит? – Из дома вышел Блейк в коричневой куртке и джинсах. Уверенными легкими шагами он прошел по крыльцу. По коже Натали пронеслись счастливые мурашки, и она спрятала лицо в воротник пальто, чтобы скрыть улыбку.
- Это я, Блейк. - Шарлотта взбежала по ступеням. – Что ты тут делаешь?
- Просто осматриваюсь. – Он положил большую ладонь Шарлотте на макушку и растрепал ей волосы. Затем перевел взгляд на Натали, которая прошла через лужайку и поднималась на крыльцо. Веселые морщинки разбежались от теплых серых глаз, и Блейк сказал низким и сексуальным тоном: - Привет.
Одно слово. Одно слово, от которого ее сердце подпрыгнуло, как будто его наполнили углеродом.
- Мистер Юнгер.
- Что ты думаешь о моем новом доме?
- Ты собираешься переехать сюда?
Блейк посмотрел на Шарлотту, которая стояла между ними.
- Нет. Я просто собираюсь купить его и отремонтировать.
Натали полагала, это значит, что он планирует прожить в Трули еще некоторое время. В этот раз она не стала прятать свою улыбку.
- Ты предложил купить этот дом?
- Сегодня утром. – Он посмотрел на нее, как будто вспоминал прошлую ночь. Весь такой жаркий и аж дымящийся, как будто хотел повалить Натали на землю и спустить пар.
Дверь в дом открылась и на улицу вышел Бью. Он выглядел точно так же, как Блейк, и все же у них имелись различия, столь малые, что Натали не могла сказать, какие именно.
- Привет, Натали. Рад снова видеть тебя.
- У меня нет вина, я не собираюсь сегодня падать в обморок.
Шарлотта выглянула из-за Блейка и посмотрела вверх. На минуту она потеряла дар речи.
- Ты, должно быть, Шарлотта, - сказал Бью. – Я много слышал о тебе.
К Шарлотте наконец вернулся голос. Она открыла рот и закричала так громко, как никогда прежде. Крик был высоким и громким, и полным ужаса.