За что тебя люблю (Гибсон) - страница 128

- Все нормально, Шарлотта, - сказал Блейк.

Она перевела взгляд с Бью на Блейка и закричала снова. В этот раз Шарлотта развернулась и побежала вниз по ступенькам к машине. Слово «робот» летело за ней.

Трое взрослых смотрели, как она открыла дверцу машины и забралась внутрь.

- Иисусе. – Бью заговорил первым. – Прости, что напугал твоего ребенка.

- Мне нужно идти, - сказала Натали, спускаясь с крыльца. – Прости, что она закричала, когда увидела тебя. – Натали прошла через двор и склонилась к открытой задней дверце. – Шарлотта. Не пугайся, детка. Этот человек не робот. Он брат Блейка.

- Я хочу уехать, мама, - прорыдала Шарлотта.

- Хорошо.

- Мне поговорить с ней? – спросил Блейк, подходя к машине.

- Может быть, позже.

Он наклонил голову, чтобы заглянуть внутрь, потом обернулся к Натали:

- Она раньше не видела близнецов?

- Таких, как вы с братом, нет. Тройняшки Олсон не одинаковые. – Натали засунула руку в карман в поисках ключей. – С тех пор, как она посмотрела «Я, робот» с Уиллом Смиттом, Шарлотта ужасно боится роботов.

- Я заеду попозже и посмотрю, как она.

- Я поговорю с ней, и все будет в порядке. Мы погуглим «близнецы», и я покажу ей, что Бью – не робот. – Натали чуть понизила голос. – Почему бы тебе не заехать около девяти? У меня для тебя сюрприз.

Его улыбка началась от уголков рта и в итоге охватила все губы.

- Какой?

Натали пожала плечами и быстренько села в машину, пока Блейк не заставил ее рассказать.

- Узнаешь в девять.


Блейк положил одну руку на крышу машины, а другую на верхнюю часть двери и посмотрел в голубые глаза Натали.

- Буду, буря, - сказал он, захлопнул дверцу и сделал шаг назад. Он взглянул на залитое слезами личико Шарлотты и почувствовал себя дерьмовой головой. Кто же знал, что вид Бью так испугает малышку?

Блейк посмотрел, как «субару» выезжает с подъездной дорожки, потом вернулся обратно в дом. Он осматривал это здание сегодня утром с риэлтором, и, несмотря на то, что оно так долго пустовало, здесь не было никаких особых проблем. Дом был обворован, большая часть имущества украдена, но все это легко заменить. Риэлтор оставил Блейку ключи, и он привез Бью, чтобы тот взглянул на здание, пока Стелла дремлет. Блейку было интересно, невеста брата беременна или соня по натуре. Блейк бы не возражал стать дядей, и внук заставил бы мать отвлечься от его персоны.

- Ты интересным образом действуешь на девочек Купер, - сказал Блейк, возвращаясь обратно на крыльцо. Взял поводок Спарки, прикрепленный к перилам, и развязал.

Бью выглядел таким же озадаченным, каким был и Блейк, когда впервые встретил эту парочку.