- Мы без машины.
- Ты должна понести меня.
- Я не смогу нести тебя всю дорогу до дома.
- Я ее возьму, - вызвался Блейк, почесывая щенка между ушей. – Ты вряд ли весишь больше, чем вещмешок.
И вот оно случилось снова. Неприемлемое маленькое покачивание, которое Натали намеревалась полностью проигнорировать.
- Тебе не нужно нести ее всю дорогу до дома. – Она стряхнула несколько травинок с шапки Шарлотты, уверенная, что еще пара секунд, и дочь согласилась бы идти сама.
- Здесь всего четверть мили, а я носил груз намного тяжелее. – Он передал Натали поводок. – Мне приходилось пробегать сотню ярдов с Мышонком Маусли на спине во время квалификационных испытаний по специальной подготовке. Поверь мне, для «морского котика» он был тем еще жиртрестом.
Шарлотта ахнула:
- Это плохое слово.
- «Жиртрест» - это не плохое слово. – Блейк повернулся, жестом показывая, что Шарлотта может забраться ему на спину. – Это плохая форма.
- Я могу его говорить?
- Нет! – Натали помогла Шарлотте ухватиться руками за шею Блейка и подняла ее, чтобы он смог подхватить ее под колени. И ощутила прикосновение его холодных волос к своей шее, и все вдруг стало нереальным и непонятным. – Это не плохая форма. Не как целлюлит. Это плохое слово.
Блейк легко поднялся с Шарлоттой, как будто в самом деле носил и потяжелее. Натали не могла припомнить, чтобы мужчина носил ее ребенка. Может быть, дедушка Шарлотты, но разве что когда она была совсем малышкой.
Натали шла рядом с ними, держа поводок Спарки. Мысли кружились в голове, и она не могла управлять ими. Как не могла управлять своим сердцем.
На выходе из парка Шарлотта так ухватилась за шею Блейка, что чуть не придушила его, и они остановились, чтобы Блейк мог посадить Шарлотту на плечи.
- Смотри, мама. Я осень-осень высоко!
Натали посмотрела на Шарлотту, и ее смех смешался со смехом Блейка.
- Это музыка для моих ушей.
Блейк своими большими руками обхватил лодыжки Шарлотты, обутые в угги.
- Твоя мама права. Ты тяжелая. Чем она тебя кормит? Свинцом?
- Нет! – засмеялась Шарлотта. – Мама кормит меня спагетти.
Натали притормозила, чтобы выпутать лапы Спарки из поводка, и Блейк подождал, пока она догонит. Любой, кто не знал правды, мог бы ошибочно принять их за семью. Но они не были семьей. Их связывал только неуправляемый щенок. И кроме Спарки между ними ничего не было.
Как будто прочитав ее мысли, Блейк повернул голову и доказал, что она ошибается. Он посмотрел на ее губы, щеки и, наконец, ей в глаза. Кожа Натали сделалась горячей и чувствительной, напоминая, что между ними было еще очень много сексуального желания. Но иногда сексуальное желание не имело ничего общего с любовью. Иногда сексуальное желание было просто сексуальным желанием.