Во владении мужчины гор (ЛП) (Лав) - страница 46

Стоило Эверли выйти, как при виде нее, такой свежей и чистой, у меня встал.

— Что ты делаешь? — спросила она, глядя на принесенные мной вещи.

— Мастерю полки. Ты можешь тоже заняться делом и помочь мне.

— Хорошо, — Эверли прижала палец к губам. — И как же я тебе помогу?

— Вот, держи уровень, а я карандашом отмечу нужные точки.

Совместными усилиями мы сделали разметку, и я прибил к стене простые деревянные кронштейны. Полки висели бы в ряд над крючками. В любом случае, это место все равно не использовалось.

Эверли держала гвозди и подавала их мне по одному, внимательно наблюдая за тем, как я замерял, пилил и вбивал.

Закончив, я почесал бороду. Ничего особенного, но пользоваться можно.

— Для чего они тебе? — спросила Эверли.

— Для твоих книг, — пожал я плечами, опустив взгляд.

— Серьезно? — она покачала головой. — Сайлас…в этом нет необходимости.

— Я знаю, что нет.

— Но если я уеду…

— А ты уедешь? — задал я сложный вопрос, на который Эверли боялась ответить. Она могла говорить, что ничего не боится, но мы оба знали правду.

— Я не знаю.

— Ну, раз ты не решила, поставь книги на полки. Здесь твой дом, Эверли, пока ты его не оставишь. Поэтому и веди себя как дома.

— Хорошо, — ответила она. Кусая губы, Эверли достала один из своих чемоданов. Она расстегнула молнию и, вытащив стопки романов, подала их мне.

Я поставил книги на полку, которая даже не прогнулась. Я сколотил ее быстро, но качественно. Как и должно быть. Раз Эверли привезла с собой все эти книги, значит, они много для нее значили.

Она разгрузила второй чемодан, и вскоре на полках стояла сотня книг.

— Все вместились, — сказала Эверли.

Я наблюдал, как она переставляла их, чтобы ни одна не была вверх ногами.

— Ты всегда читаешь? — спросил я. — Лично я не прочел ни одной книги со дня окончания колледжа.

Эверли выгнула брови, будто удивилась, но я не знал, чему именно — моей нелюбви к чтению или тому, что у меня есть диплом.

— Полагаю, мы не очень-то много говорили о нас, — сказала она и села на кровать. — Но да, я читаю с самого детства. Родители покупали мне любую книгу, какую бы я ни захотела. А в колледже я окончила факультет английской литературы.

— Английской литературы? — покачал я головой. — Дерьмово. Моника действительно облажалась. Тебе, наверное, нравится культура, музеи и все в таком духе, да? Неудивительно, что ты все душой ненавидишь леса.

— Я их не ненавижу, — быстро возразила Эверли.

— О, да? Возможно, ты меня одурачила. Ты стояла с таким лицом, словно не видела ничего отвратительнее дома в лесу.

— Дело не в лесе, — когда я недоверчиво посмотрел на нее, она добавила: — не только в нем. Сайлас, я удивилась. Но больше леса меня поразило жилье. Оно холостяцкое от и до. Не хватает только X-box. Твоя хижина не похожа на дом.