Перепопаданка (Нема) - страница 81

Мы вышли из кабинета и прошлись по коридору. Через дверь находилась комната с рабочим инвентарем. Покопавшись в вещах, Гельви вытащила сверток и протянула мне.

— Переодевайся.

Развернув сверток, я обнаружила там платье бурого цвета, такое же в котором бегают и остальные девушки. Теперь мы будем сестрами по платью и венику. Неужели они не могут использовать магию для уборки? Или это спецпомощь попаданкам? Вы не только для утех, но и как лишняя рабочая сила.

Я быстро переодела платье, которое было длиной в пол, толстая плотная ткань, завязочки на груди спереди и весьма обычный вырез, а также вместительные карманы, в которые сразу сложила свои бумажки. Скромно и со вкусом. Гельви вооружила меня шваброй, тряпкой и ведром. Получила маленькие тряпочки для уборки пыли. Надеюсь, что из Вейхслигера никто и никогда не узнает, чем тут занималась. Внукам такое не расскажу, если они у меня будут.

Закончив приготовления, мы отправились к огромным двухстворчатым дверям, из которых доносились умопомрачительные запахи и гремела, судя по звукам, посуда. У меня слюнки потекли! Еда, меня покормят. Давно пора.

— У тебя в графике прописано, в какое время необходимо будет разнести еду. Если гости попросят, ты спускаешься к кухне, стучишь и озвучиваешь заказ.

Гельви постучала по двери. Створки открыла женщина лет пятидесяти со стянутыми в пучок волосами и сеточкой. Я всегда считала, что на кухне должны работать толстые или совсем жирные люди, но эта меня удивила. Фигура вполне нормальная, нигде ничего лишнего. В синем платье. Судя по всему, расцветка платья обозначает определенные работы, которые служанки выполняют.

— Ясмина, это Мария — новая горничная, будет подавать для третьего этажа и комнаты господина Фейшарлера. Сверься с графиком, — сказала Гельви.

Женщина достала из кармана платья бумажку.

— Да, все верно, — причмокивая произнесла она. — Пусть не опаздывает, первая подача через час.

Она захлопнула створку, а мы отправились дальше. Прошли мимо огромных двустворчатых дверей, сделанных из красного дерева со стальными вставками. Такую не протаранить, если попытаться.

Войдя в комнату, которая располагалась в конце очередного прохода, Гельви крикнула:

— Виктория!

Глава 24

Заглянув внутрь, я увидела огромную комнату, похожую на бараки. Ровными рядами стояли кровати возле окон и у стен. Некоторые были аккуратно застелены, а на других спали девушки. Услышав громкий окрик, они проснулись. Утро добрым не бывает, особенно, если ты каждый день работаешь. Одна даже подскочила с кровати, путаясь в одеяле. Выбравшись из него, подошла к нам.