Крокко-Дилльские истории (Асеева) - страница 77

Важный павлинд, молча, раздувал бока, он никак не мог прийти в себя от шока, но других детей и наследников у него не было.

— Вы разве не изучали свод правил для юных павлиндов?

— Папочка, пора забыть всю эту муру, третье тысячелетие на дворе, а у тебя средневековые замашки. Давай не будем позориться перед гостями и отпустим их, — проговорил Павлик XI.

— Да, да, отпустите нас, мы никому не сделали зла, а лишь хотели увидеть ваш волшебный камень. У нас дома стряслась страшная беда, и срочно нужен кристалл погоды, мы никак, никак не можем его найти, — выпалила Крокки.

— Что же ты молчала, мы бы давно его тебе показали, — сказал IX, а Х хлопнул в ладоши и Железный канцлер торжественно вынес священный кристалл. На черной бархатной подушечке сверкнул камень глубокого красного оттенка.

— Это настоящий рубин, — воскликнул Архипушка.

— Какой великолепный, — прошептал Дилли.

— Но, к сожалению, совсем не то, что нам нужно, — заключила Крокки.

— И, как я, старый дуралей, не додумался, красный — это их цвет, гордость, спесь, агрессия. Можно было сразу это понять, столько времени потеряли даром, — сокрушался Архипушка.

— Даром мы ничего не потеряли, посмотри на моих воспитанников. Теперь здесь никогда не будет так, как прежде, они этого не допустят, — гордо сказала Крокки.

— Пора прощаться, — грустно проговорил Х и поцеловал девочке лапу, его примеру последовали и братья.

— Спасибо тебе за все, мы тебя никогда не забудем.

Путников снабдили провизией и отпустили.

— Куда же мы теперь? — Устало спросил Архппушка.

— Куда, куда, — заворчала Кикура. — Домой, конечно!

24. Дома

Друзья исходили всю окрестность, путешествие совершилось по кругу и привело их почти назад, так, что до дому было рукой подать. Лететь почему-то не хотелось, потому, наверное, что на крыльях — раз и дома, а им хотелось последний раз побыть всем вместе. Но чем ближе подходили, тем мрачнее становилась драконша.

— Что с вами, уважаемая, — с участием сказал Архипушка и положил крыло ей на плечо, закутав в него как в шаль. В уголках Кикуриных глаз показались слезинки.

— Я никогда не чувствовала такой беспомощной, ведь у меня не осталось ни одного зуба на все три пасти. Ну вот, я и старуха, — и слезы из ее глаз полились ручьем. — Как я теперь покажусь на глаза знакомым драконам — засмеют.

— Не засмеют, — уверенно сказала Крокки, снимая с шеи волшебное ожерелье — подарок одного мексиканского родственника, — он утверждал, что это зубы самого древнего ящера на земле и обладают удивительным свойством — они могут приносить либо счастье, либо несчастье, в зависимости от обстоятельств, так, что со скуки ты не умрешь, и пожизненные приключения тебе обеспечены.