— А что женитьба?
— Женщины — проклятие рода человеческого, — злобно изрек Кромби, — Они обманом завлекают мужчину, в точности как эта путана, склоняют его к браку, а потом глумятся над ним всю оставшуюся жизнь.
— А вот это нечестно! — возразила Нуса, — У тебя что, матери не было?
— Из-за нее мой славный папаша пристрастился к выпивке и дурь-ягоде, — убежденно ответил Кромби. — Превратила его жизнь в сущий ад, да и мою тоже. Она умела читать мысли — такой у нее был талант.
Женщина, способная читать мысли, воистину ад для любого мужчины! Если бы какая-то женщина смогла прочесть мысли Бинка… Бр-р!
— Наверное, у нее тоже жизнь была не сахар, — заметила Нуса.
Бинк с трудом сдержал улыбку, но Кромби сердито нахмурил лоб:
— Я убежал из дому и поступил в армию за два года до совершеннолетия. И никогда об этом не жалел.
Нуса без улыбки посмотрела на него:
— Ты и сам, похоже, для женщин не подарок. М ы все должны быть благодарны, что ты нас не трогаешь.
— Еще как трогаю! — Кромби хрипло рассмеялся. — Но жениться — это уж извините. Не родилась еще та баба, что меня заарканит.
— Какой ты противный! — процедила Нуса.
— Просто умный. А если Бинк тоже умный, он на твои заигрывания не клюнет.
— А я и не собиралась заигрывать! — гневно вскричала Нуса.
Кромби презрительно отвернулся:
— A-а, все вы одинаковы. И говорить с вами без толку. С тем же успехом можно с чертом о нравственности спорить.
— Ах, ты так! Тогда я пошла! — Нуса вскочила и решительно шагнула из-под кроны тенетника.
Бинк решил, что она просто придуривается. Буря, хоть и успокоилась маленько, не прекратилась. Порывами град хлестал очень внушительно. Разноцветные градины громоздились на два локтя и выше. А солнце еще не показалось.
Но Нуса устремилась прямо в бурю.
— Эй, погоди! — крикнул Бинк и побежал за ней. Но Нуса исчезла за пеленой града.
— Да пусть идет, скатертью дорожка, — заявил Кромби. — У нее были на тебя виды. Я этих баб насквозь вижу. Я с самого начала понял, что от нее добра не жди.
Бинк прикрыл руками голову и лицо от града и вышел из-под путаны. Он тут же поскользнулся на градинах и вверх ногами въехал в самую кучу. Градины сомкнулись над его головой. Бинк понял, куда делась Нуса. Барахтается где-то рядом, заваленная ворохом разноцветных градин.
Пришлось закрыть глаза — в них лезла пыль от раскрошившихся градин. Они состояли не из настоящего льда, а из сгущенного магического пара, поэтому были сухие и не очень холодные, зато скользкие.
Нога Бинка за что-то зацепилась. Мгновенно вспомнив про морское чудище у берегов острова Иллюзий, но упустив из виду, что чудище-то было воображаемым, а к тому же морским тварям здесь вообще взяться неоткуда, он принялся яростно лягаться. Но то, что держало его за ногу, вцепилось крепко и тащило назад.