Казус белли или цейтнот резидента (Груздь) - страница 93

— Я, конечно, не эксперт…

— Еще бы!

— …но вроде бы это вещица Дре.

— Хм. — Бруно почесал за ухом и внимательным взором окинул Виктора, решая, как ему поступить. — Если ты вздумал меня разыграть, для тебя это плохо кончится!

Однако в голосе его сквозило удивление.

— Садись и рассказывай все по порядку.

Он указал ему на деревянную скамью у стены. С трудом втиснув свой зад обратно в узкое кресло, он закрыл журнал и выжидающе взглянул на Жене.

— Ну?

Видя, что угроза расправы миновала, Виктор приободрился и, опустив некоторые подробности, выложил все, что видел.

Бруно задумчиво крутил в пальцах ручку, размышляя, потом скривился:

— Мне-то ты можешь не заливать, что заподозрил красотку во всех смертных грехах и отправился за ней следом, чтобы вывести на чистую воду… Старая сказка! Уж я-то мастак колоть липу, как орехи, уяснил? То-то! — Он поковырялся в ухе и отряхнул с ногтя серу. — Чего только я в своей жизни не слышал, и скажу, что твои россказни похожи на правду так же, как я на красотку из «Плейбоя».

Он потер толстый фиолетовый нос. В этой темной истории ему не нравилось все от начала и до конца. Чтобы в их тихом спокойном городе произошло убийство жандарма? Чушь собачья! Конечно, может, парню что и померещилось, и он, пересилив страх, заявился в участок. Но если начинать верить каждому полоумному, то в скором времени дежурка превратится в сумасшедший дом.

Продолжая размышлять, он перевернул журнал и на обложке с изображением женского обнаженного бедра старательно нарисовал в виде татуировки чертика и подписал под ним непристойную надпись. С довольным видом он оглядел свое творение и затем, задумчиво побарабанив пальцами по рисунку, перевел взгляд на лужицу возле двери.

Его неожиданно осенило. На лице появилось недоброе выражение. Он хмыкнул и, не таясь, извлек из-под стола полупустую бутылку вина. Присосавшись к горлышку, вышил ее до дна. После этого взгляд его стал мрачен и тяжел.

— А теперь послушай меня! — грозно проговорил он.

Жене затрепетал. Капрал, хорошо зная начальника, на всякий случай отступил назад, опасаясь попасть под горячую руку. Однако против его ожидания Бруно остался на месте.

— Я в тебе вчера все же ошибся — ты оказался значительно умнее, чем хотел казаться. — Он икнул. — Я бы ни за что не додумался заявиться в участок и двум занятым людям забивать головы вздором, чтобы укрыться от непогоды. Нарвись ты на шефа, он бы на неделю посадил тебя за решетку, чтобы впредь сначала все хорошенько взвешивал и только потом открывал свой фонтан, то бишь рот, а не наоборот! Уяснил?.. Не слышу!