После Гомера (Смирнский) - страница 5

новый, авторский, эпос в лице своих наиболее выдающихся представи-

телей касался троянской темы лишь вскользь, повествуя о судьбе от-

дельных героев, но не истории войны в целом, либо же, напротив, превращался в своего рода компендиум мифологической информации, подобно «Героическим теогамиям» Писандра, где история осады

Илиона — лишь одна из многих затрагиваемых тем. В подобной ситуа-

ции появление полноценного описания событий троянской войны

«после Гомера» — τὰ μεθ᾽ Ὅμηρον — было не просто закономерно, но

фактически неизбежно. Неслучайно именно это название, которое со-

временные исследователи связывают скорее с переписчиками, нежели

с сочинителем, закрепилось за наиболее востребованным в дальнейшем

поэтическим изложением троянских сюжетов, следующих за финалом

«Илиады»1.

Об авторе поэмы «После Гомера» известно немногое. Поздневизан-

тийский учёный Константин Ласкарис в конце XV века писал, что не

нашёл сведений о месте рождения, родителях или времени жизни поэта

ни в словаре «Суда», ни в каких-либо современных себе источниках, од-

нако само имя — Квинт (в греческой форме Κόιντος, значительно реже

Κβίντος или Κυίντος) — упоминают многие комментаторы Гомера2. В

1 См. James, Alan W. Quintus of Smyrna // A Companion to Ancient Epic / Ed. by Foley, M. John. Oxford: Blackwell, 2005, 365.

2 Quinti Smyrnaei Posthomericorum libri XIV. Recensuit, prolegomenis et adnotatione critica instruxit Arminius Koechly. Lipsiae: apud Weidmannos, 1850, prol. cxi-cxii.

Квинт Смирнский ПОСЛЕ ГОМЕРА

8

частности, оно присутствует в дошедших до нас схолиях к «Илиаде» Ев-

стафия Солунского и трудах Иоанна Цеца3. Однако ни схолиасты, ни

кто-либо ещё не сообщает о личности названного Квинта ничего со-

держательного. Распространённый латинский praenomen и греческий

язык сочинения также не дают возможности судить о происхождении

интересующего нас лица, ибо многие греки получали римские имена

одновременно с римским гражданством, в то время как владение гре-

ческим языком являлось необходимым условием принадлежности к

культурной элите греко-римского Средиземноморья.

Поскольку в XV веке рукопись поэмы (Codex Hydruntinus) была об-

наружена Виссарионом Никейским близ Отранто на территории древ-

ней Калабрии, поэт первоначально стал известен в Европе как Квинт

Калабрийский. Этот манускрипт не сохранился, но многочисленные

копии с него легли в основу первого печатного издания текста Альда

Мануция4. Находка более ранней (восходящей к XIII веку) и более пол-

ной рукописной версии, так называемого Codex Parrhasianus (он же

Codex Neapolitanus), и необходимость согласовать новый материал с