Харрисон (Вольф) - страница 43

Я прочесал весь дом, выкрикивая их имена. Я проверил кроватку Камдена, под кроватью и даже задний двор. Но их нигде не было.

— Пенни! — закричал я. Я едва мог дышать. Где они? Что с ними случилось?

«Безупречность».

Они забрали мою пару.

Моего сына.

Эти ублюдки раскрыли меня. Всего за несколько дней, они раскрыли меня и захватили мою семью. Я должен был знать лучше. Все прошло слишком гладко.

Я хрустнул костяшками пальцев, когда подумал о том, что выродкам придется заплатить за это.


ГЛАВА 19

Пенелопа

Мои глаза распахнулись, и я мгновенно прищурилась, вглядываясь в темноту вокруг меня. Мне нужно было выяснить, где я нахожусь. Куда они нас привезли.

— Камден! — закричала я во тьму. Но не услышала его крика. Я ничего не слышала. Я была привязана к металлическому стулу. Сталь холодила кончики пальцев. Ремни, которые меня удерживали, были медицинскими. И как бы ни пыталась выбраться, я была в ловушке. Свет включился надо мной, и когда мои глаза привыкли, я поняла, что находилась в месте, со стенами из какого-то оргстекла. Я могла видеть сквозь них, а с другой стороны стояла пара мужчин в костюмах и женщина в халате. Я оглянулась и увидела металлический поднос с медицинскими инструментами. Я не знала, что им сказать. Единственное, о чем я думала, был Камден.

— Где мой ребенок? Где мой сын?

Не было смысла пытаться убедить меня, будто у них его не было. Я помнила, как Камден кричал, когда они подняли его, прямо перед тем, как вкололи мне что-то в шею. Это явно вырубило меня. Но насколько? И что они сделали с Камденом за это время?

На мгновение, я понадеялась, что Харрисон придет и найдет нас, но он был где-то под прикрытием. Он делал свою работу, и его могло не быть дома еще несколько дней. Он даже не знал, что мы пропали. Я съежилась от этой мысли.

— Где, черт побери, мой ребенок? Что вы с ним сотворили? Я знаю, то, что вы делаете здесь — незаконно!

Я взглянула на одного из мужчин в костюмах. Его голова дернулась, будто он услышал меня впервые. Он отодвинул пластик и вошел.

— Не думал, что есть необходимость держать ее в карантине, не так ли?

Доктор вошла за ним, даже не отрываясь от заметок. Похоже, она даже не понимала, что здесь сидел человек, привязанный к стулу, точно заключенный.

— Мы не можем быть уверены. Пока мы не получим результаты анализа крови, мы не узнаем, является ли ребенок полным перевертышем или только на половину. Неважно что она говорит. Я уже отправила ее кровь наверх в лабораторию, так что должно пройти еще минут пятнадцать-двадцать, пока мы получим результаты.