- Лайне, деточка, - услышала голос магистра Шарреза, - впредь тебе возбраняется пить с охраной!
- Совсем расклеилась, - произнес Светлого. – Ей надо поспать.
Поспать… Заснуть и не проснуться! Но все же открыла глаза, услышав знакомый голос ар-лорда Χааса.
- Что с ней? Магическое истощение?
У него красивое имя, - отстраненно подумала я. - Этар…
- С ней все будет в порядке, – ровным тоном произнес лорд Дьез. - Если вы уберетесь с моего пути и оставите нас в покое.
На долю секунды подумала, что слова лорда Дьеза прозвучали слишком уж резко, но тут я упала в тишину и темноту сновидений.
ГЛАВА 8
…Мы ехали по Волчьему Долу. Извилистая дорога, словно змейка, петляла мимо засеянных пшеницей полей, мимо изумрудно-зеленых лугов, на которых паслись стада чернoголовых овец и бело-рыжих, с широкой грудью и короткими мощными ногами коров. У нас приживались лишь выносливые, крепкие породы. Так же как и люди, обитавшие в этих краях, привыкшие бороться с трудностями. Выживать, чтобы жить.
Мои соотечественники выходили к дороге, махали, провожая караван – семь повозок, десять человек сопровождения, магистры и мы с Реми. Ехали верхом, и я приветственно кивала в ответ, радуясь, когда улыбки озаряли лица. Многих из жителей я знала лично, ведь Волчий Дол – замкнутая община, обособленный мирок. Окруженный Диким Бором маленький городок с таким же названием, крестьянские наделы, раскиданные по берегам реки Волчовки, а ещё – несколько виноделен, но уже к западу, на склонах Мервянных гор.
Да и как не знать, если мы с Ди-Рез – единственные лекари в округе?
- Вас приветствуют, словно королеву, - задумчиво произнес лорд Дьез.
Наши лошади трусили рядом. Нам с Реми, выпросившим сидеть со мной в седле, достался тонконогий, рыжий жеребец из конюшен Светлого мага. «Самый послушный», – сказал лорд Дьез. Хозяин же трусил на вороном. С другой стороны – Тарих. Купец сказал, что засиделcя в повозке и хочет размяться. Пересел на гривастого, с мощными ногами коняшку восточной породы. Держался рядом, рассказывая Светлому магу о Волчьем Доле.
- Так оно и есть, магистр, – заверил купец. Посмотрел на меня, прищурился, поглаживая окладистую бородку. - Правду приметили! Лайне и есть наша королева.
- Зато вы, почетный купец Тарих Гростон, – я улыбнулась в ответ, - явно заговариваетесь. Не слушайте его, лорд Дьез!
- Вы словно светитесь изнутри, - отозвался маг.
- Я радуюсь, - ответила ему, - потому что наконец-таки вернулась домой!
Магистр Шаррез молчал. Ехал чуть впереди, иногда бросал в мою сторону задумчивые взгляды.
Вскоре показались укрепленные стены Волчьего Дола. Γородок – вернее, большая деревня, была построена в излучине извилистой, своенравной реки Волчовки. Говорили, что два десятка лет назад армия абберов прошла через эти земли, но жителям удалось отсидеться за сколоченными из огромных бревен стенами, да и река в тот год поднялась высоко, преградив воинству дорогу. После этого каждый из старейшин вносил посильный вклад в укрепление города.