– Если бы только мои родители не вернулись в Глазго! Но… Я тебя заговорила? – вдруг спросила она, не закончив фразу.
– Нет. Ты забавная. И… смелая.
– Наконец-то хоть кто-то это заметил!
Корин остановилась. Они уже дошли до гостиницы. Мэри подняла глаза и открыла рот, глядя на фасад.
– Черт возьми! Вот это класс! Ты мне так и не сказала, чем занимается твой муж, что оплачивает для тебя такой отель!
– Он продает автомобили класса «люкс».
– Черт! Да здравствуют тачки! Ты знаешь, что тебе повезло?
– Я буду вспоминать о тебе, – ответила Корин и добавила, что была бы рада продолжить знакомство, если бы оставалась в городе дольше.
– Я тоже. Мы бы подружились по-настоящему, я бы тебя поводила по магазинам для настоящего лондонского шопинга. Ты бы купила себе модные фальшивые украшения. Не такие, как твой браслет. Хотя, – Мэри схватила Корин за запястье, – он наверняка стоит целое состояние!
Корин пожала плечами. Этот браслет стоил ровно столько, сколько первый удар в живот, который она получила.
– Мы бы послушали настоящую музыку, попивая пиво. Доброе английское пиво, которое пьянит тебя, как никакое другое, и…
– …и мы бы вместе праздновали дни рождения наших детей, – подхватила Корин.
– …и я бы рассказала тебе о своих неприятностях. А ты мне о своих. Я уверена, что у тебя они тоже есть. Даже если твоя жизнь принцессы вызывает у меня зависть.
– Да, – еле слышно ответила Корин. – Мне бы хотелось дружить с тобой.
– Что ты говоришь? Мы уже подруги, нет?
– Да!
– Черт! Ты же живешь в Сан-Франциско! – Мэри подтолкнула Корин локтем.
– Там холодно и сыро. Погода хуже, чем в Лондоне.
– То есть мне повезло, что я здесь, верно?
– Определенно, – улыбнулась Корин, глядя, как ее новая подруга роется в своей огромной сумке.
Она достала оттуда старую книгу без обложки, со следами многочисленных склеек на корешке. Мэри перевернула страницы так, словно знала их наизусть, и разорвала книгу в определенном месте. Первую часть она отдала Корин. Та рефлекторно оглянулась, чтобы узнать, не видел ли этого Малколм. Но мальчик сидел на корточках рядом с Дейзи в нескольких метрах от них и что-то рассматривал на земле.
– Держи. Я хочу, чтобы ты сохранила это на память обо мне. На память о нашей до-о-олгой дружбе!
Корин прочла название: Стивен Кинг, «Рита Хейуорт, или Побег из Шоушенка».
– Это красивая история. А у тебя вид девушки, которая любит красивые истории.
Корин обняла Мэри и сама удивилась своему поступку. Быстрым движением она уронила ей в карман тяжелый браслет из сверкающего золота. Он был слишком велик Корин, но ей никогда не хватило бы смелости «отдать» его иначе. Ее новая подруга поймет посыл. А если Джек примется задавать вопросы, Корин скажет, что браслет наверняка где-нибудь в большом доме в Сан-Франциско. Ну, получит она еще один удар в живот. Дело того стоило.