Уверенность в обмане (Макдональд) - страница 41

— Вот ваши ключи, мистер Вайз, — говорит молодой клерк. Он бросает ключи мне на ладонь. — Приятного пребывания в Амарилло.

— Спасибо, — я хватаюсь за ручку чемодана, кивая в сторону двери. — Ну, ребята, вы готовы?

— Вроде как, — отвечает Гэвин, рассерженно выдыхая.

Джаред все еще кудахчет насчет моей ночи с Оливией. Ни для кого не секрет, что Джаред и Оливия никогда не любили друг друга. Некоторые люди сказали бы, что у них отношения «любовь-ненависть». Они любят ненавидеть друг друга.

Я разворачиваюсь на каблуках, таща за собой багаж, Джаред и Гэвин следуют за мной. За спиной я слышу, как Джаред что-то пытается втолковать Гэвину, но в ответ раздался лишь хохот.

— Что смешного, — спрашиваю я, толкая стеклянную дверь выхода на стоянку автомобилей.

Гэвин и Джаред выходят следом за мной.

— Джаред просто нарисовал карикатуру на Оливию... О, Боже. Что это за запах? — восклицает он.

Я пытаюсь закрыть нос и рот рукой, чтобы поменьше вдыхать это отвратительное зловоние.

— Я не знаю, но, возможно, кто-то просто насрал на все Амарилло разом.

— Добро пожаловать в американский туалет, — шутит Джаред, внешне спокойно перенося невыносимую вонь.

— Ни хрена! — закипает Гэвин.

— Дерьмо, — добавляет Джаред через носовой платок на лице.

— Здесь всегда так пахнет? — я зажимаю нос и иду за Гэвином и Джаредом к арендованному автомобилю. Первый раз, когда клерк сказал, что фирма разорилась, я не поверил. Мне показалось, они шутят, когда большой автомобиль на стоянке оказался «Бьюиком Ла Кросс». Хотя, что ж это я, это ведь Техас, в конце концов. Где были их монстры «джипы»? Когда до меня дошло, что продавцы серьезны, я нехотя взял машину.

— Я не думаю, что всегда. Если я правильно помню, Маккензи однажды рассказывала мне про Херефорд, купающийся в деньгах.

Гэвин наклоняюсь к Джареду, его брови сходятся на переносице, а нос морщится.

— Что, черт возьми, за Херефорде?

Джаред качает головой.

— Не Херефорде. Херефорд. Как город южнее Амарилло. Я же рассказывал тебе, что это страна крупного рогатого скота. Чем же еще здесь должно пахнуть? Цветами? — сарказм так и капает с языка Джареда.

— Нет. Но все же я не ожидал, что будет вонять лошадиным дерьмом, — возражает Гэвин.

— Это коровье дерьмо, — поправляет Джаред. — И, по мнению этих людей, это запах денег.

— Я знаю, что деньги пахнут. Но что пахнут так дерьмово... — качает головой Гэвин.

Джаред глядит через плечо на меня, улыбаясь немного грустно.

— Теперь ты меня понимаешь...

Даже после всего, что произошло в понедельник, я все еще не доверяю Джареду, но он весьма забавный. Для меня очень тяжело довериться ему, потому что я знаю о его любви к Маккензи. Он может быть благородным, но даже благородные люди спотыкаются и падают.