Уверенность в обмане (Макдональд) - страница 67


Глава 8


— Итак, — говорит Линдси, передавая мне картошку. — Маккензи говорит, что вы приехали к нам на выходные.

Я любезно беру тарелку и придвигаюсь ближе к Маккензи, так, что наши руки соприкасаются.

— Картошечки? — шепчу я заговорщицки.

— Да, пожалуйста, — я высыпаю горсть картошки ей на тарелку. Но мне везет: когда я прохожу мимо Маккензи и Коди, я нечаянно касаюсь груди Маккензи. Она издала легкий вздох и заерзала в кресле.

— Ох, извини, — извинялся я не слишком искренне. Поддразнивать ее слишком большое удовольствие, но я должен убедиться, что не переступаю границы. Неправильные действия и так привели уже к обескровливанию нас обоих. Я расправляю салфетку на коленях, чтобы прикрыть стояк, что возник благодаря моей маленькой игре.

— Да, мэм, — отвечает Джаред на вопрос Линдси.

— Замечательно. Так что вы можете присоединиться к нам завтра на шестой уличный фестиваль.

— Это отличная идея, — Гленда гладит руку Гэвина, ее негабаритные зубы выдвигаются в ужасный оскал.

— Мы не хотим навязываться, — возражает Гэвин.

— Бред, — отвечает Коди. — Чем больше, тем лучше. Это большой городской праздник. Будет много еды и отличная музыка. Вы должны увидеть праздник.

Я протыкаю вилкой бифштекс, подвинув нож на мясо.

— Спасибо, но неудобно навязываться.

На этот раз Маккензи начинает игру, положив руку мне на бедро, и отстукивает пальцами по моей коленке.

— Действительно, Дрю, ты можешь пойти с нами, — воркует она. — Это не что иное, как барабанный круг, но...

Вкусный стейк у меня во рту, попав в горло, застревает. Я начинаю задыхаться. Линдси хлопает меня по спине и протягивает стакан с таким сладким чаем, который я никогда прежде не пробовал.

— Тебе не нужно глотать все, дорогой.

Маккензи убирает руку с моей ноги, озорная улыбка растягивает губы.

— Тебе лучше? — спрашивает Линдси заботливым тоном матери.

— Да, — прокашлявшись, отвечаю я. — Спасибо.

Вытирая слезы в глазах, я замечаю перешучивания между Гэвином и Джаредом. В мой слезящийся взгляд попадает Маккензи, которая, как ни в чем не бывало, обедает. Она получила точно такую реакцию, которую задумывала.

Игра началась, женщина. Игра началась.

— Итак, ты все же идешь с нами? — Джеки повторяет свой вопрос. Рядом с ней в переноске хныкает младенец, и все мои чувства бунтуют. Я опускаю глаза в свою тарелку, пытаясь скрыть реакцию на это негромкое хныканье. Мои руки и ноги немеют, желудок сжимается в комок. Я закрываю глаза, пытаясь восстановить самообладание.

— Они сказали, что не хотят идти, — усмехается Гэйдж. Звук его голоса вырывает меня из цепких лап панической атаки. Я чувствую, как его взгляд прожигает дыру в моем черепе. — Да не дави ты на них. Я уверен, они нигде больше не встретят музыки кантри, хоть и объедут всю страну.