— Ну, ребята ждут нас. Увидимся завтра.
— На это можете смело рассчитывать, — отвечаю я, пытаясь обрести утраченное спокойствие.
— Бабушка, — поворачивается Джеки к Гленде. — Ты готова?
Старуха бесцеремонно хлопает Гэвина по заднице. Гэвин подскакивает от неожиданности, его глаза округляются от подобного сюрприза.
— Спаси меня, ведь завтра танцы, — инструктирует моего брата бабушка.
— Я... — Гэвин сует дрожащие пальцы в идеально уложенную прическу. Спасибо лаку для волос и техасской жаре, волосы сохранили прическу даже на воздухе. Я едва сдерживаю рвущийся наружу смешок. Это помогает до тех пор, пока я не гляжу в сторону Джареда. Я вижу его, содрогающимся от неизданного смеха.
Гленда передвигается от своего потенциального партнера Гэвина в мою сторону. Она щипает меня за щеку своими хрупкими пальчиками.
— Хорошая работа, мальчик.
Я смотрю на пожилую женщину. В ее глазах отражается сегодняшняя Микки.
— Вы этого ожидали от меня?
— Нет. Я не ожидала, но внучка — да, — она трепет меня по спине и семенит вслед за Джеки. — Увидимся завтра, — кричит она и машет нам рукой, пока они не скрываются в доме.
— Тебе повезло, — говорит Билл Гэвину.
— Я... э-э-э, нет, сэр, — Гэвин краснеет как рак, отправляя нас в очередной приступ смеха.
— Да не волнуйся ты так, сынок. В первый раз, когда она увидела Коди, она собрала все свое барахло и спросила его, плодовитый ли он.
Гэвин смотрит на Билла обалдевшими глазами.
— Да не может быть!
Линдси лихорадочно кивает головой.
— Было так, было! Я удивилась, что она не... — Линдси закрывает рот прежде, чем заканчивает фразу. Я знаю, о чем она собирается обратиться ко мне с вопросом, пригоден ли я к размножению. Но с беременностью Оливии вопрос о моем детопроизводстве отпадает сам собой.
Неловкая пауза разливается в воздухе. Я аккуратно сворачиваю полотенце и кладу на стол. Линдси хватает меня за руку.
— Мне так жаль, — шепчет она.
Я приподнимаю ее лицо за подбородок и запечатлеваю нежный поцелуй на ее лбу.
— Да не жалейте вы. Ничего страшного, — но я лгу. Все, что с таким трудом удалось восстановить между мной и Маккензи, опять разрушилось. Она заново отстраивает защитные бастионы в своей душе, но я готов сломаться. Кажется, что весь прогресс в наших отношениях летит в тартарары.
Я жму руку Билла, поблагодарив за приглашение, и направляюсь в сторону дома. Когда я вхожу, я слышу голос Джареда в сторону Эванс:
— Это был превосходный ужин, — вещает он. — Спасибо за то, что пригласили нас.
Раздвижная дверь закрывается за мной. Поток холодного воздуха от кондиционера пробирает меня до костей.