Источник восхитительной неги (Шоу) - страница 57

– А я-то думал, вы уже позвонили. У вас есть право им позвонить хоть сейчас и приказать арестовать меня. Вы и не представляете, как я сам себя ненавижу.

Леандро примерно представлял себе чувства Джейка. Он и сам сейчас испытывал к себе нечто похожее. Боже, подумал он, ведь это означает, что Марни не виновата. Когда они были во Флоренции, он посмел усомниться в ее честности, но Джейк подтвердил, что она не имела ничего общего с кражей.

Конечно, в глубине души Леандро знал, что девушка абсолютно чиста, и все его ужасные обвинения неоправданны. А он бессовестно воспользовался потерей ее памяти, чтобы заманить в ловушку, потому что он счел, что заслуживает право стать отцом.

Леандро едва не рассмеялся: единственное, что он заслужил, – так это гореть в аду.

Он взглянул на Джейка:

– Марни не хотела, чтобы вы возвращались в тюрьму. Уходите и разбирайтесь со своей жизнью сами.

Когда тот ушел, Леандро налил себе виски в бокал, заметив при этом, что рука трясется. Пот струился по лицу, но в душе все словно заледенело. Все выскальзывало из рук и непонятно было, что делать. Как можно ехать на свадьбу и жениться на Марни, зная, что все это – ложь? Она верит в его любовь, любит его сама. Леандро не сомневался в этом – девушка так честна и порядочна, что ни за что не согласилась бы на брак без любви.

Сделав глоток виски, Леандро глубоко вздохнул, стараясь собраться с мыслями. Марни не помнит ни одного из тех ужасных обвинений, что он бросил ей в лицо. Да и не похоже, что ее память может вернуться. Может, все обойдется?

Как только она станет его женой, он позаботится о ней. Он богат, и Марни не будет нуждаться ни в чем. Хотя она и так никогда не жаловалась, подумал Леандро. Черт возьми, их брак может стать счастливым – он может это устроить. И ничто не изменит его желание иметь ребенка.

Леандро чувствовал боль где-то в горле и говорил себе, что это, должно быть, виски. Ему нужен этот малыш, чтобы унять боль в сердце. И может, прошептал тихий голосок, ему нужна Марни.


– Леандро еще не приехал? – Марни посмотрела на часы уже в сотый, наверное, раз за день. – Церемония назначена на два часа, а уже без пяти. Он рискует.

– Наверное, застрял в пробке. Дядя слышал по радио, что дорожные работы в Западном Лондоне создают чудовищные пробки. Я уверена, он вот-вот подъедет, – попыталась успокоить ее тетя Сьюзен. – Ты прекрасно выглядишь, моя дорогая. Такое красивое платье и так отлично скроено, никто никогда не узнает, что ты на шестом месяце.

Взглянув на себя в зеркало, Марни убедилась, что платье и впрямь похоже на наряд сказочной принцессы, и прическа с макияжем соответствуют образу – спасибо стилисту, который приехал в отель к восьми утра, чтобы помочь невесте подготовиться.