– Просто у твоей родины очень… опасная слава, – сказал я. – Нет, понятно, что Найтморленд и Китай находятся рядом, культурный обмен и все такое. Но все равно, стоило Маку упомянуть, что ты заваривала чай по-найтморлендски, как я сразу же сделал стойку на ушах.
– Ох, ну конечно же! – досада Лиссы выглядела вполне искренней. – Как я могла забыть! Китайцы же не используют порошковый чай!
– Все мы совершаем ошибки. Безгрешны только ангелы.
– Но если ты заподозрил меня, почему же все-таки согласился на путешествие?
– Положим, два раза я тебе отказал, – напомнил я. – А на третий Билли Шарго просто-напросто припер меня к стенке и не оставил других лазеек. На самом деле, я довольно долго подозревал, что вы с ним работаете на пару… Особенно после слов мисс Сальватано.
– Линды?!
– Она сказала, что Марти видела тебя в компании шерифа.
– Наверняка ты мне сейчас не поверишь, – Лисса потерла кончик носа указательным пальцем, – но я даже не представляю, с чего и как им это могло почудиться.
– Можешь расспросить, если захочешь, – сказал я, – но, честно говоря, не вижу в этом особого толка. Я тебе верю.
– Даже так?
– Насчет Шарго, а не вообще, – пояснил я. – После того, как посидел с ним в одной яме, понял, что брать его в подручные мог только тип вроде Нарви – недалекий… и небрезгливый. А ты при нашей первой встрече слишком приятно пахла для подобного «сотрудничества».
– За комплимент спасибо, – кивнула девушка. – И отдельно – за высокое мнение о моем выборе духов… и подручных. Только… Кейн, извини, но ты рассуждаешь… Только не обижайся, но все эти твои построения звучат очень…
– Глупо?
– Наивно. Поверь моему опыту, когда речь, – Лисса указала на дверь, – идет о сокровищах подобного масштаба, личные предпочтения уже не играют никакой роли.
– Для кого как.
– Для найтморлендского демона после тысячи лет заточения совершенно не играют. Я – черт мертвого бога, компаньон, лишенный почти всей былой силы и больше всего на свете мечтающий вернуть её обратно. Сокровища белого дракона могли бы… Кейн! И что смешного я сказала?
– Ничего-ничего… – пробормотал я, пытаясь утереть слезы… и едва не выбив себе глаз курком револьвера. – Просто… я был почти уверен, что сейчас услышу очередную историю о межрасовой связи и, когда этого не случилось… Честное слово, Лисса, я так рад, что ты – самый обычный найтморлендский демон!
– Ты, – Лисса развернула уши в мою сторону, чуть наклонив при этом в голову, – сам-то понял, что сказал?
Я не мог ответить ей, потому что смех заполнял меня целиком, острыми иголками впивался в рану на боку, заставлял руку дрожать, а горло – издавать исключительно хриплое клокотание. Впрочем, это не имело никакого значения – миг спустя мы смеялись уже втроем: я, Лисса и Венга… Венга?!