Обыск с раздеванием (ЛП) (Брэдли) - страница 34

Другого не дано.

- С чего мне начать? - проворчал он.

Позади бара хлопнула дверь, и Марк, взглянув вверх, увидел мужчину с короткими темными волосами и широкими плечами. Он был одет в сшитые на заказ черные брюки, белую рубашку под черной кожаной курткой и обут в мокасины из тонкой итальянской кожи, стоимость которых, вероятно, равнялась арендной плате за квартиру Марка.

Блейд Бочелли. Фотографию, на которой Марк видел бандита, не передавала выражение его лица, но самоуверенность, сквозившая в поведении Бочелли, не вызывала сомнения, этот мужчина привык побеждать.

Бочелли пересек клуб, окинув помещение ястребиным взглядом. Марк сжал зубы, с трудом подавляя в себе желание, спрыгнуть со сцены и избить ублюдка до потери сознания.

Неожиданно Бочелли остановился. Он посмотрел на Марка, затем на Лючию. Его глаза сузились.

- Твой дядя Пьетро не хочет, чтобы вокруг тебя крутились симпатичные мальчики, Лючия. Разве ты не пишешь научно-исследовательскую работу?

Лючия резко обернулась к нему:

- А разве тебе заняться нечем, кроме как волноваться об этом?

- Прямо в эту минуту? Нет. - Его безжалостный взгляд был прикован к Лючии и он стал подходить ближе, пока не остановился около сцены.

Бочелли и Зак были примерно одного роста и телосложения... но сходство на этом заканчивалось. Зака слегка раздражала аура власти, окутывающая Бочелли.

- Очень плохо, - парировала она. - Я знакомлюсь с Марком. Дядя Пьетро не может возражать против этого. И на всякий случай должна сообщить, что я взрослая женщина.

Бочелли окинул взглядом Лючию.

- Конечно. Но я здесь, чтобы смотреть за клубом. Если Викинг не изучит программу, - сказал Бочелли с насмешкой, - то он не заработает нам денег. Ты отвлекаешь его от работы.

- Я стараюсь быть дружелюбной.

- Называй это как хочешь, но Пьетро не хочет видеть рядом с тобой его и ему подобных. - Он бросил на Марка пренебрежительный взгляд, направляясь через клуб к парадной двери.

Как только за ним закрылась дверь, Лючия расслабилась. Она повернулась к Марку, робко на него взглянув:

- Прости. Блейд, на самом деле безобидный, но... тяжелый в общении. Ему нравится рычать на других.

Безобидный? Хорошенький профессор, возможно, знает кое-что об истории, но слишком мало о мужчинах.

- Рычание заставляет его чувствовать себя важным и крутым, - согласился Зак.

Что ж, Марк не мог дождаться возможности научить Бочелли хорошим манерам. И он был чертовски уверен, что это время скоро настанет.

Мужчина опасался, что единственный способ положить конец безумию, состоял в том, чтобы поймать Ники и призвать ее к благоразумию. Хотя, учитывая их профессиональное положение, скорее она будет делать ему внушение, а не наоборот.