Давай Проверим (Лав) - страница 40

— Как дела у Венди? — спросил Оливер.

Я рассказала ему о том, что она поступила в местный колледж и не поехала в Сан-Франциско. И о болезни папы и о том, как я до сих пор чувствовала вину. Вчера в баре, я не стала об этом говорить при всех, хотя все прекрасно об этом знали. Но мне казалось неправильным выкладывать все, не зная, каким он стал. Сейчас же я вижу, что Оливеру действительно интересно, как я жила все это время.

— Она всегда была такой, — ответил он, когда я замолчала. — И ты не должна чувствовать вину. Ведь Венди не жалеет.

— Даже если это так, она никогда не скажет, — я пожала плечами.

— Ты знаешь, почему мои родители и сестра переехали в Ориндж? — спросил Оливер.

— Папа сказал, что мистер Дэвис продал бизнес и решил начать все заново. Я никогда не задумывалась об этом.

— Это так, — подтвердил он, кивнув. — Но продать гостиницу и увезти семью в другой город – это странно, да? Мои родители никогда не планировали это, они любили это место. — Он махнул рукой на пляж. — Отсюда не убегают.

Оливер прав. Папа тогда тоже удивился, почему Дэвисы продали свой успешный гостиничный бизнес. Они так резко уехали, что никто даже не успел задать вопросов.

— Это с чем-то связано? — осторожно спросила я.

Оливер кивнул и сжал губы в тонкую линию. На его лбу появилась беспокойная морщинка. Наверное, это не самое приятное в его жизни.

— Они не продали гостиницу, — начал Оливер. — Официально мы все еще владельцы. Это просто был уговор с нынешними владельцами – не разглашать об этом. Было неизвестно, вернемся мы или нет.

— Ясно, — я старалась скрыть удивление. — Значит ты здесь, чтобы вернуться? Как бы глупо это не звучало.

Он улыбнулся.

— Да. Но не могу сказать, что папа, мама и Стелла вернуться. Стелла скоро выйдет замуж.

— Правда? Это здорово.

— Да. — Оливер кивнул. — Она беременна и родители хотят нянчиться с внуками, знаешь ли. Да и у папы хорошая работа. Все наладилось.

Он так говорил, как будто что-то произошло. Я все еще не понимала его до конца.

— Я все еще не понимаю, — сказала я вслух.

— Они уехали из-за меня, — сдался он. И посмотрев на меня, продолжил: — Я… заболел. Сильно. И они хотели быть рядом.

— Боже. — Я взяла его за руку. — Мне так жаль. Это было настолько серьезно?

— Эм…у меня обнаружили опухоль.


ГЛАВА 6


Джейс


Еще с крыльца я почувствовал аромат лазаньи.

— Эй, Питер, я здесь. — Я вошел в дом и, пройдя небольшой уютный холл, оказался на кухне.

Этот дом был так же и моего детства. Я даже помню маму Саши, когда она стояла на этом самом месте у плиты и деревянной тумбы, где сейчас стоит Питер и пекла нам вафельные печенья.