Избранные переводы в двух томах. Том 2 (Левик) - страница 6

И наслажденье счастьем обретенным.
Я от людей бегу к речным затонам,
Она и здесь мой спутник, мой сосед.
Друг другу мы дарим забвенье бед,
Обоим легче в горе разделенном,
И все ж она счастливей! Пусть навек
Она былое благо утеряла, –
Ей не мешают в чаще плакать сиро,
Куда несчастней создан человек!
Чтобы дышать – и воздуха мне мало,
А чтобы жить – мне мало даже мира.
* * *
Я воспевал минувшие года,
Теперь ловлю их отголоски жадно.
От старых песен – пусть я пел нескладно –
Вскипают слезы, новые всегда.
Я пел, – давно ли? – сам забыл когда,
И был судьбой обманут беспощадно.
Но в горестях бывает так отрадна
Воспоминаний беглая чреда.
Я пел, – и что ж? – обманут в том, что свято:
Не в жажде наслаждений, но в доверье.
Я пел и слышал звон цепей у ног.
Но не Надежда в этом виновата,
Ведь в мире всюду ложь и лицемерье,
А ошибаться может даже Рок.
* * *
Будь проклят день, в который я рожден!
Пусть не вернется в мир, а коль вернется,
Пусть даже Время в страхе содрогнется,
Пусть на небе потушит солнце он.
Пусть ночи тьма завесит небосклон,
Чудовищ сонм из ада изрыгнется,
Пусть кровь дождем из туч гремящих льется
И сын отца убьет, поправ закон.
Пусть люди плачут и вопят, не зная,
Крепка ль еще под ними грудь земная,
Не рушится ли мир в бездонной мгле.
Не плачьте, люди, мир не заблудился,
Но в этот день – несчастнейший родился
Из всех, кто был несчастен на земле.
* * *
В отчаянье глубоком пребывала
Уже давно терзаемая грудь.
И, увидав, что муку не стряхнуть,
Душа уж не страшилась, не желала.
И все же память сердце убеждала,
Что может счастье прежнее вернуть
Тот образ, чья божественная суть
Мой разум красотой околдовала.
Как сердце верит радостно тому,
Во что поверить хочется ему,
Не видя, что судьба над ним смеется!
Пускай хоть ложь – я радуюсь и ей.
Быть может, мука будет тяжелей,
Но хоть мечта для сердца остается.
* * *
Найду ли сердцу я приют укромный,
От счастья ограждаемый судьбою,
Куда ни зверь неведомой тропою,
Ни человек не забредет бездомный, –
Пусть это будет черный лес огромный,
Безлиственный, подобный сухостою,
Где я печальный мрачный дом построю,
Как жизнь, печальный, как страданье, темный.
И, труп живой, один в лесу дремучем,
Меж диких скал влача свой век бесцельно,
Его я в скорбных жалобах растрачу.
Увы, мое страданье беспредельно,
В несчастный день я рад нависшим тучам,
А в день счастливый я невольно плачу.
* * *
О вы, кто честным изменил дорогам,
Чья цель одна: довольство и покой,
Вы блага жадной ловите рукой,
И Беспорядок – ваш кумир во многом.
А мир меж тем идет в Порядке строгом.
Вы жертвуете совестью, собой,
Но божий суд карает грех любой,