Воровка бойфрендов (Норрис) - страница 138

Боба. Бегущего человека. Твист. Cabbage Patch. И даже те движения, которые и танцем-то

не нельзя было назвать. Я позволила музыке вести меня, хаотично выплясывая на сцене.

И зрителям это понравилось. Их крики и смех заглушили музыку, так что я даже не

знала, под какую песню танцую. Многие из них встали и танцевали вместе со мной у

своих сидений.

Когда я наконец остановилась, запыхавшаяся и потная, то запрокинула голову и

засмеялась внутри своего костюма. Я наконец-то ощутила свободу быть собой, свободу от

всех правил и ограничений, которых придерживалась. Я снова ощутила себя той девочкой,

которой была до того, как жизнь нанесла мне свой болезненный удар и выстроила вокруг

меня непроходимые стены.

— Эй-ве-ри! Эй-ве-ри! — скандировал зал, требуя выступления на бис. Спускаясь со

сцены, я помахала им рукой. Для первого раза и так достаточно насыщенно.

114

https://vk.com/romantic_books_translate

После долгой дороги через зал, я наконец вышла на улицу. Каждый хотел остановить

меня, пожать мою руку, похлопать меня по булочкам и сказать, как круто я выступила. А

Элли пообещала изменить надпись на свой футболке на “ЭЙВЕРИ И ЗАК РЮКЗАК”.

Оказавшись на улице, я спустила костюм настолько, чтобы избавить верхнюю часть

тела от изнуряющей жары внутри. Я замерла, закрыла глаза и втянула свежий ночной

воздух. Наконец-то похолодало, рекордная жара спала, по крайней мере, до лета.

— Должен сказать, — раздался голос рядом со мной, — что это были нереально

крутые движения.

Я открыла глаза и увидела его, прислонившегося к капоту моей машины и

скрестившего руки на груди.

Я не смела даже вздохнуть, боялась, что разрушу чары, и он растворится в ночи.

Но когда я моргнула, он всё ещё стоял на месте.

— Привет, — сказала я.

— Привет, — ответил Зак.

— Я думала, ты не захочешь прийти.

— И пропустить то, как ты трясёшь своими булочками? Даже миллион бешеных

фанатов Зака Рюкзака не удержали бы меня от этого, — он улыбнулся, но улыбка

получилась дежурной, как если бы в глубине души его всё ещё пугало то, что происходило

между нами.

Я улыбнулась, стараясь скрыть собственное волнение.

— Лучше поберегись. А то перетяну твоих закрюкзаквцев в свой отряд Эйвери.

Он вздёрнул бровь.

— Устроим танцевальный батл и посмотрим, кто победит? Ты, может, и знаешь пару

движений, но у меня свой стиль.

Он прошёлся лунной походкой по парковке, затем развернулся и лунной же походкой

вернулся ко мне.

Я засмеялась, он тоже, и на мгновение единственным звуком в ночи был наш смех, а

также приглушённые смешки и аплодисменты, доносившиеся из закусочной.

Затем моя улыбка померкла, и я посмотрела на него в надежде, что в этот раз он не