Живая вода (Кузьмина) - страница 81

— Жарко, — Уна вытерла со лба пот.

Алисса зябко передернула плечами.

— А по мне, так не слишком. Хочешь, принесу сок?

— Давай.

Уна дождалась, когда Алисса уйдет в дом. А потом закрыла глаза и потянулась — вслепую, наугад, отчаянно надеясь, что не ошиблась, и они отзовутся. Хотя бы один.

Ее обдало холодом. Они действительно были здесь. И они пребывали в ярости.

— Я понимаю, — Уна не опустила руки. — Нам не следовало о вас забывать. Я не прошу прощения, но предлагаю сделку.

«Что ты хочешь?» — это прозвучало, как эхо шепота.

— Помощи. И готова заплатить за нее. Я дам вам достаточно силы, чтобы вы смогли отомстить. И освободиться. Вы согласны?

Что-то едва осязаемое коснулось ее щеки.

«Да».


Среди ночи Джодок проснулся. В соседнюю каюту спустился Арак и разбудил Ганконера с Леккой. На палубе слышался какой-то невнятный шум. Что там делает Джарет? И в какую каюту он придет ночевать, интересно?

Наверху послышались голоса, потом смолкли. За перегородкой ворочался и вздыхал Арак. Прошло полчаса. Дверь тихо скрипнула.

«Всё-таки ко мне», — Аниала подавила злорадную улыбку. Поцелуй уступкой не считается. Особенно, если ее поцелуют спящей.

Крадущиеся шаги замерли у кровати. Аниала почувствовала дыхание на своей щеке. И тут за стеной вскрикнул Арак. Джарет метнулся к двери, уже не заботясь о тишине. Аниала вцепилась зубами в подушку. «Я этого пащенка наизнанку выверну. И он у меня при этом еще сутки жить будет!»


— Тише, детка, — Джарет прижал к себе давящегося слезами Арака. — Сейчас станет легче.

Нет повода, ей богу, для этих слез,
Давай поспим немного мы в свете звезд.
Ждет сказка у порога, ночной наш гость,
И ветер в трубе молчит.
А завтра солнце встанет, приветливое.
Погода сразу станет безветренною.
Ночные эти слезы, случайные
Пусть будут нашей маленькой тайною.

Эту колыбельную он пел Даре, когда она вот так же всхлипывала у него на руках. Арак понемногу успокоился. Джарет перевернул подушку, уложил его и накрыл одеялом.

— Не ходи к ней! — Арак ухватил Джарета за рукав. — Ты не думай, я не ревную. Я боюсь за тебя. И не потому, что она убила… их. Просто она, как омут, понимаешь? Или как зыбун.

Джарет хмыкнул.

— Ты переутомился, вот тебе и чудится. Спи.

Он допел колыбельную. Убедился, что Арак действительно уснул и выскользнул за дверь.

— Надеюсь, ты не всерьез объявил этого плаксу капитаном? — Аниала сидела на кровати, закинув ногу на ногу. — Сколько шума из ничего. Я уж подумала, что на яхту напали.

— У тебя никогда не было детей? — Джарет сел на свободную кровать.

— Нет, — Аниала принялась неспешно расплетать волосы. — А ты женат?