Красота в пепле (Смелтцер) - страница 83

— Вот что секс делает с человеком, — пошутила я, протанцевав мимо него и усаживаясь на табурет. Было странно находиться здесь и не работать. Эмери последовал за мной и уселся на соседнее место.

— Эй, дорогуша, ты же не собираешься рассказать начало и замолчать, оставив меня в неведении. — Он понизил голос, чтобы никто больше не мог нас услышать. Хотя, даже если бы вокруг нас была толпа народа, мы смогли бы кричать, и они все равно бы нас не услышали.

Я повернулась к нему лицом.

— Что? Я не расскажу тебе подробности, если ты на это надеешься.

Он закатил глаза.

— Поверь мне, я не хочу их. Это Мемфис?

Я отрицательно покачала головой. Его глаза расширились от удивления.

— Кто тогда?

— Не скажу.

Эмери задумался на мгновение.

— Это был твой сосед, не так ли? — Я виновато отвернулась, и он хлопнул в ладоши. — Так и знал!

— Ты ничего не знаешь, — проворчала я и опустила голову на руку.

Он от души рассмеялся.

— Как скажешь, Солнышко.

Я застонала от этой дурацкой клички, но он промолчал. Я все еще надеялась, что она не приживется.

— Ты готова удивиться? — спросил Гриффин, похлопав Эмери по плечу, когда проходил мимо нас.

Эмери пошевелил бровями, и я не могла удержаться от смеха.

— Больше похоже на то, что скоро помру от скуки, — рассмеялась я.

Парень закатил глаза и встал.

— Все. Пошли. — Он кивнул головой в сторону задней части кафе, где находилась сцена. — Ты не сможешь насладиться шоу, если останешься сидеть здесь.

. Поскольку возле сцены не осталось свободных столиков, Эмери схватил свободный стул и перенес его к углу возле сцены.

— Садись, — скомандовал он.

Я сделала, как он сказал, в основном, чтобы не мешать людям, смотревшим выступление. Я была слишком счастлива, чтобы ссориться.

Дуэт на сцене закончил свое выступление, и Эмери занял их место, перекинув через плечо акустическую гитару. Он представился, и толпа зааплодировала ему.

Когда Эмери начал петь, я была приятно удивлена. Его голос оказался немного хриплым и теплым, гармонично переливаясь в некоторых местах. Мне не доводилось раньше слышать песню, которую он исполнял, и я решила, что это его собственная. Мне не нравилось это признавать, но Эмери удалось удивить меня. Он был талантлив, слишком талантлив, чтобы застрять здесь, подавая людям кофе и готовя пищу. Он должен был двигаться вперед и исполнить свою мечту. Я решила сказать ему об этом, когда мы отправимся вместе ужинать.

Когда Эмери пел, он закрывал глаза, чтобы чувствовать музыку. В его словах и в том, как он пел, было столько страсти и чувства, что одинокая слеза скатилась по моей щеке. Я поскорее вытерла ее, надеясь, что никто не заметил.