Графиня поневоле (Веселова) - страница 226

— Не молчи, счастье мое, — попросила Иришка.

— Она нагрубила! А я рассердилась и вызвала нетопыриков! Она испугалась, заорала и шмыгнула в Морковку! Вот и все! — под дружный смех закончила Миранда.

Один Пушок не сводил с девочки серьезных глаз.

— Спасибо! — только и сказал он.

* * *

— Хочешь паштетика, Пушочек? — Миранда погладила котика.

В ответ тот только молча дернул ухом.

— А рыбки? — перед кошачьи очи была поднесена тарелка с запеченной форелью.

— Не хочется, — хвост, украшенный кольцами нервно качнулся пару раз.

— Тогда может курочки? — не унималась некромашка. — Ты уже два дня почти ничего не ешь!

— Ничего не надо, — слабым голосом промолвил Пушок, укладываясь на бок. — Что-то настроения нет…

— А новые бусики? — чуть не плакала добрая Миранда.

— Ни к чему уже… — в прекрасных зеленых глазах поселилась тоска, а виной всему конечно же была одна вредная пушистая задавака, которая не обращала на влюбленного кота никакого внимания.

— Так, отставить упадническое настроение, — не выдержала Иришка. — Ты ее хочешь?

— Кого? — приподнял голову несчастный влюбленный.

— Морковку свою? — уточнила хозяйка.

— Хочу, — кот тяжело вздохнул. — Просто сил нет как хочу!

— Тогда переставай стонать, вздыхать и таскаться за этой неблагодарной возрожденной! — скомандовала Иришка. — Поешь, сходи с Мирандой за бусиками, поэкспериментируй с нетопыриками, с Мартой пообщайся, наконец, она по тебе соскучилась! А Груэллу оставь в покое. Дай ей побыть в одиночестве, почувствовать себя кошкой! Она до сих пор думает, что является человеком!

— Я не в силах, — заупрямился хвостатый.

— Глупости какие! — не согласилась Иришка, укладывая Пушка к себе на колени. — Знаешь, что об этом говорил один поэт моего мира?

Кот заинтересованно поднял уши.

— Чем меньше женщину мы любим,

Тем легче нравимся мы ей

И тем ее вернее губим

Средь обольстительных сетей.

— Думаешь поможет? — в голосе фамильяра послышалось неподдельное любопытство.

— Даже не сомневайся, мальчик мой, — уверила его Иришка. — А чтобы все получилось наверняка, я поговорю с Грегори. Хватит ему позволять этой Морковке таскаться за собой по пятам, непрерывно вздыхая. — маркиза помолчала. — Тетушка, — она взглянула на веселящуюся наставницу, — а не осталось ли у вас того состава для удаления волос?

* * *

— Что делает в спальне эта кошка? — расчесывая перед зеркалом непослушные кудри, Иришка увидела развалившуюся на кровати Морковку, которую задумчиво поглаживал Грегори.

— Груэлла чувствует себя неуютно, — заступился на подопечную некромант.

— Это не причина тащить ее в мою кровать, — нахмурилась маркиза, не в силах отвести глаза от руки мужа, ласкающей рыжую мерзавку. Она чувствовала себя ужасно глупо, ревнуя Грегори к кошке. Однако при общей анекдотичности ситуации дело обстояло именно так. «Бред горячечный!» — про себя постановила ее светлость, что однако не помешало ей встать и согнать с супружеской постели Груэллу.