Генрих Мореплаватель (1394—1460) (Бизли) - страница 4

Золото было другим, еще более могучим стимулом португальской заморской экспансии. «В то время, — пишет автор книги, — проблема золота считалась значительно более важной, чем работорговля, и большинство португальцев, большинство европейцев — вельмож, купцов, мещан, селян, ремесленников — были куда больше взбудоражены новизной зрелища первого туземного золотого песка… привезенного домой Гонсалвесом в 1442 г. и оказавшего такое магическое воздействие на общественное мнение, что интерес к плаванию от узкого кружка передался каждому сословию и привлек добровольцев со всех сторон, ибо отныне экспедиция в Гвинею стала заветной мечтой всякого предприимчивого человека».

В цитируемых Ч. Бизли средневековых хрониках немало описаний кровавых злодеяний «христианских цивилизаторов» на африканских берегах.

Буржуазной историографии свойственна чрезвычайная идеализация Генриха Мореплавателя. Не избежал этого и Ч. Бизли. Заключительные страницы его книги — это восторженный и безудержный панегирик португальскому принцу.

Ч. Бизли всячески пытается отделить деятельность принца Энрике от общеизвестных позорных фактов португальского колониализма.

Но это опровергается дошедшими до нас свидетельствами современников и сподвижников Энрике, документами самого принца. Да и Ч. Бизли подчас бывает затруднительно свести концы с концами в его характеристиках Генриха Мореплавателя. Так, он пишет: «Никто тогда не спрашивал, имеют ли христиане право порабощать черных язычников: это, конечно, относится и к Генриху…» И далее: «…его деятельность была причиной беспрестанной компрометации высших целей самыми низкими средствами». Или: «…работорговля и страсть к золоту в Португалии и в романском христианстве препятствовали деятельности принца ровно столько же, сколько способствовали ей».

Но, несмотря на все сказанное, читатель, интересующийся историей географических открытий и историей колониализма, найдет в книге Ч. Бизли много интересного и малоизвестного материала.

К. Малаховский

Принц Луэитанский, свыше вдохновенный,

Привил народам вкус к полезной славе

И их смешал торговлей безграничной.

Томсон. Времена года.
Лето, 1010–1012

Введение


ГРЕЧЕСКИЕ И АРАБСКИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О МИРЕ КАК ГЛАВНОЕ НАСЛЕДИЕ, ПОЛУЧЕННОЕ ХРИСТИАНСКИМ СРЕДНЕВЕКОВЬЕМ В ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ НАУКЕ

Арабская наука представляет собой одно из главных связующих звеньев между просвещенным миром древних греков и римлян и Европой времен Генриха Мореплавателя и Ренессанса. В географии она в основном воспользовалась плодами трудов Птолемея и Страбона; многие мусульманские путешественники и ученые добавили к этому отдельные факты, заимствованные у индийских, персидских и китайских ученых. Но сколь бы многое они ни привнесли в греческую картографию, они не посягнули на ее постулаты.