Ведьминскими тропами (Лебедева) - страница 70

— Займись детьми, Ингеборг, и сообщи мне, когда все закончится.

Затем развернулась и гордой поступью вернулась к себе. Наверное, она слышала слова Бринхилд и решила ни во что не вмешиваться. Вот чьему спокойствию можно было позавидовать. Впрочем, красавице с хорошей родословной будет не трудно найти себе нового мужа, если вдруг крепость не выстоит под натиском нападающих. Служанки упоминали, что Алфхильд происходит из королевского рода. За такую женщину можно либо получить хороший выкуп, либо заключить с ней брачный союз, сулящий немалую выгоду. Но что делать им? Куда бежать? Где прятаться. Деревянный засов не казался достаточно надежной преградой на пути захватчиков. Анитра впервые оказалась в такой ситуации, когда угроза жизни была настолько реальной, что от страха подкашивались ноги, а во рту все пересохло. Наконец ей удалось взять себя в руки и попытаться мыслить логически.

Каким бы ни был исход этой битвы, раненым понадобится помощь лекаря. А тех, кто способен ее оказать, не тронут даже чужаки. Значит, надо подготовиться заранее.

— Отправляемся за зельями и переносим все в пиршественный зал, — начала командовать Анитра, неожиданно для всех взявшая на себя общее руководство. И как ни странно, ее поддержали все, даже Бринхилд.

— Ты права, — сказала она. — Мы должны быть готовыми ко всему. И раз уж мы не можем помочь нашим воинам в сражении, то просто обязаны залечить их раны, полученные в битве.

Кажется, Бринхилд и мысли не допускала о поражении, а Анитра поостереглась говорить ей об этом.

Некоторое время девушки перетаскивали горшочки с ранозаживляющими зельями в зал. Затем отыскали в кладовой запасы крепкого эля и перенесли туда же. На кухне растопили печь и поставили греться воду. Подготовили перевязочный материал, разорвав тонкие льняные полотна на узкие полосы.

Время за хлопотами пролетело незаметно. Опомнились девушки, когда в закрытую на засов дверь замолотили с другой стороны.

Бринхилд сразу узнала голос одного из воинов отца и бросилась отодвигать засов. Мужчина еле держался на ногах, упираясь окровавленной рукой в дверной косяк.

— Кажется, мы отбились, но вам лучше пока не высовываться наружу, — предупредил он Бринхилд. — В темноте могли затаиться враги. Сейчас наши воины осматривают все вокруг, но пока не рассветет, это все бесполезно.

— Вестар, ты ранен, — перебила его Бринхилд и потянула мужчину внутрь. Он поморщился от боли и осторожно высвободил руку из ее захвата.

— Поосторожнее красавица, мне моя рука еще пригодится, — он постарался улыбнуться, но у него ничего не вышло.