Расследования Берковича - 1 (Амнуэль) - страница 11

— А что собой представляет ваш концертмейстер, Фармер?

— Замечательный скрипач, замечательный! Но ревнив, как Отелло.

— Значит, если бы Мирьям его бросила…

— Я понимаю, что вы хотите сказать, да, понимаю… Ударить ее он мог, это несомненно. В пылу спора, да… Но убить? Нет, это просто нелепо!

— Понятно, — протянул Хутиэли. — Спасибо, господин Бухер, вы можете идти.

— Я могу покинуть виллу или должен…

— Можете покинуть, — разрешил инспектор. — Как вы полагаете, Беркович?

Стажер кивнул, мысли его были заняты другим, он не мог забыть женщину за рулем «субару», ее откинутую назад голову, кровь на белой блузке, узкую черную юбку, тоже пропитанную кровью.

Через минуту в комнату вошел мужчина лет тридцати, он был почти лысым, что делало его похожим на героя одного голливудского боевика. На мужчине была белая рубашка и черные брюки.

— Садитесь, господин Фармер, — предложил Хутиэли, а стажер, услышав это имя, встрепенулся и обратился в слух.

— Мне сказали, что вы были близко знакомы с Мирьям Орен, — продолжал Хутиэли. — Вроде бы даже хотели пожениться…

— Собирались, — тихо, каким-то обреченным голосом сказал Фармер. — А теперь вот…

— Но я слышал, что вы поссорились, — продолжал гнуть свою линию инспектор.

— Чепуха! — вскинулся Фармер. — Кто это сказал? Старик Бухер? Что он понимает в таких делах? Мы поссорились, верно, но это было на прошлой неделе, мы еще в субботу помирились. А сегодня мы с Мирьям договорились завтра пойти в раввинат. Я не понимаю…

Плечи Фармера поникли.

— Но Бухер сказал, что Мирьям не собиралась играть сегодня именно потому, что за пультом сидели вы.

— Он так сказал? — удивился Фармер. — Чепуха, я говорил с Мирьям за час до концерта, мы с ней встречались… Она, конечно, собиралась играть, чтобы все видели — у нас все хорошо. Да она же приехала в концертном костюме…

— И виолончень привезла, — подсказал Хутиэли.

— Виолончель она всегда с собой возила, — не поддался Фармер на уловку инспектора. — Даже если не играла. Но сегодня она собиралась играть. Вчера мы вместе репетировали «Вариации на темы рококо». Это было у нее дома, соседи должны были слышать.

— У вас есть пистолет? — Хутиэли решил переменить тактику.

— Нет, зачем мне? — пожал плечами Фармер и бросил на инспектора подозрительный взгляд. — Я ведь всего лишь музыкант. И живу не в поселении, а в Тель-Авиве.

— Вы все время находились на вилле, после того, как приехали?

— Вас интересует мое алиби? — вздохнул Фармер. — Я все время околачивался в холле или поблизости. Ждал Мирьям. Несколько раз выглядывал на улицу. Если вы считаете это уликой… Черт возьми! — вскричал он, не сдержавшись. — Вы хотите сказать, что я мог убить Мирьям?!