Афтэлайф (Миркалиев) - страница 53

— Прости меня, Элли…

Глава девятая

Узы

В «Шин Тауэрс» поднялся большой переполох из-за случившегося. Это позволило мне незаметно покинуть здание до приезда городских служб. Я пришел домой. Отец и Тони сидели на кухне, о чем-то оживленно разговаривая.

— И я ворвался в бушующий огонь, все пылает, деревянные стены трещат. Мой напарник Лукас знаком показывает, что нам надо попасть на этаж выше. А лестница обуглилась, как сгоревшая спичка. Один неверный шаг, и мы могли упасть прямо в объятия пламени. Я неспешно ступаю и позади нас пуф! — отец вскинул руки, изображая взрыв. — Вход в здание заваливает деревянными балками. Все, пути назад нет.

Тони, слегка приоткрыв рот, завороженно слушал. Он совсем забыл о мороженом, которое таяло у него в руке. Впечатлить детей порой так легко. Я улыбнулся, стоя, словно невидимый, в дверном проеме кухни.

— Лукас кивает мне, давая знак, что пути назад нет, и надо во что бы то ни стало спасти людей сверху. Я беру топор и начинаю проламывать стену, ведущую в комнату с семьей, которая попала в западню. Наши защитные маски довольно-таки старенькие, но очень хорошо защищали нас от угарного газа. Но мы находились в самом центре пекла, поэтому частично дым все-таки просачивался сквозь фильтры. Времени оставалась мало. Я размахиваюсь и бью изо всех сил.

Отец встал из-за стола и начал изображать, будто размахивает инструментом. При этом издавал забавные звуки ударов об деревянную стену. Я посмотрел на братишку, казалось, он сейчас впадет в гипнотический транс.

— Мы понимаем, что каждая секунда на счету. Я подхожу к пылающей двери, кричу людям, чтобы отошли на безопасное расстояние, и выбиваю телом дверь. К счастью, она поддалась очень легко и распалась на несколько кусков. После чего, нам удалось потушить ручным огнетушителем район окна. Наши ребята подвезли лестницу, и мы вывели всю семью. Там был мальчишка твоего возраста, ему слегка обожгло руку, но он даже и слезы не обронил. Вот таким должен быть и ты, Тони.

Он погладил его по голове, предварительно поднеся тарелку под разваливающееся мороженое. Тони очнулся и с горящими глазами, вскочил со стула.

— Я не хочу быть как он, я хочу быть как ты! — крикнул братишка, вскинув правую руку вверх.

— Нет, ты будешь финансистом. Хватит мне одного оболтуса в семье, — засмеялся отец.

— Оболтус еще молод, — вмешался я в разговор. — Не нужно списывать меня со счетов.

Тони увидев меня, сразу бегом побежал, чтобы обняться. Одежда итак была вся в пыли, он ко всему этому еще обмазал меня своим мороженым.

— Почему у тебя все руки в грязи? Ты могилы откапывал? — спросил Тони.