Огонь в твоих глазах. Выбор (Черникова) - страница 111

«Выходит, я пленник?»

Проморгавшись, дождался, пока картинка перестанет плыть и кружиться, и осмотрелся. Было раннее утро. Ненавистная пустыня восхищала красками — возвращение к жизни заставило по-новому глядеть на мир. Ало-розовые облака, с одной стороны переходя в темно-синее небо, провожали ночь, а с другой — встречали дневное — светлое. Здесь и там над песками вздымались рыжие скалы.

«Скалы! — Райхо счастливо рассмеялся. — Я спасен!»

У одной такой и раскинулся навес, под которым он сейчас находился. Кто-то заботливо прикрыл ему чресла вонючей, замызганной набедренной повязкой. Захватчики принялись спорить, сможет ли пленник идти сам, или придется сажать на верблюда. И еще о цене, которую дадут за молодого и сильного раба на Сан-Сиро — острове на юге Акианского союза, славившимся своим невольничьим рынком.

— Эй, ишак! Ты откуда? — повернулся к нему один, как и прочие одетый в порыжевшие, застиранные штаны-исар, рубаху-перухан и защищающий от палящего солнца чадар, похожий на кусок ткани или простыню. На голове каждого красовалась чалма, длинный конец которой прикрывал от песка рот, но сейчас лица были открыты. Райхо чуть снова не рассмеялся, но сдержался, изобразив настороженность, граничащую со страхом.

— Не молчи, шакал! — его поторопили пинком в бедро.

— Я… — просипел Хепт-тан, отвыкшее от речи горло не слушалось. — Я не понимаю, — ответил он на родном языке.

«Разбойникам необязательно знать, что это не так».

— Лжешь! — последовал новый пинок.

— Не понимаю! Еда! Я хочу есть! — он показал на свой рот, изобразив, будто держит ложку, а затем погладил живот и скорчил умоляющее лицо.

Хепт-тан и правда нуждался в доброй порции пищи. Нужно было быстрее восстановить силу.

— Халим, спорим, он сейчас и дерьмо сожрет? Ставлю своего коня.

— Хороший у тебя конь, Масул, но хозяин с нас шкуру спустит, если раб подохнет или станет задерживать караван, маясь брюхом.

«Великой души человек — этот их хозяин» — подумал Райхо, представив, как несладко пришлось бы иному бедняге, и снова попросил еды.

Вскоре перед ним поставили плошку мерзкой бурды. Впрочем, сейчас Хепт-тану было все равно. Главное, хоть как-то подкрепиться.

— Развяжите, — попросил он, протягивая запястья.

— Чего захотел! — тот, кого звали Масул, плюнул, едва не попав в миску.

Райхо еле сдержался, чтобы не пожать плечами. От пут он бы и сам мог легко избавиться, даже не прибегая к дару, но важнее было добраться до цивилизации.

«А потому придется притвориться ветошью и потерпеть».

Хепт-тан понимал, что сейчас уязвим. Даже если перебьет всех и поедет, меняя верблюдов, то может снова заблудиться. К тому же он так и не понял, где находится, но, судя по характерной скалистой местности, далеко от места, куда шел.