По законам Дикого Запада (Топоровский) - страница 131

Эн Мари склонилась над лежащей на ее коленях сестрой и успокаивающе погладила по плечу.

— Не бойся, Бев, все будет хорошо. Я точно тебе говорю. — Эн Мари покачивала ее на коленях как делала мать, когда Беверли была совсем крошкой. — Все будет хорошо, вот увидишь, — она старалась говорить спокойным, рассудительным тоном, но в голове как удары огромного колокола, билась мысль: «Ничего не будет хорошо! Больше никогда, ничего, не будет хорошо!» Эн Мари помнила взгляды, что бросал на них высокий человек, застреливший отца. Яростные, жаждущие, они пугали больше, чем дымящийся пистолет в его руках. Так может смотреть на стоящее на столе пирожное голодный ребенок. Очень голодный, и очень злой.

Эн Мари не помнила, сколько времени заняла поездка. Склонившись над сестрой, она баюкала Бев, мерно покачивая и шепча на ухо несбыточные обещания. Мягко качнувшись, машина сбросила скорость, а потом, заложив крутой поворот, плавно остановилась. Сквозь щели в брезенте проникали тусклые лучики света, где-то рядом надрывался магнитофон, сотрясая воздух гитарными рифами «AC/DC». Невнятный шум голосов на мгновение затих, а в следующий миг невидимая толпа разразилась приветственными криками.

— Босс! Босс! — нестройно скандировали грубые мужские голоса, контрапунктом им вторил восторженный женский визг.

Эн Мари подняла голову, и еще крепче прижав к себе сестру, прислушалась к доносящимся снаружи голосам. Тщетно. Девочка расслышала что-то о «ящике стоящего бухла» и «хорошо отжаренной цыпочке». В большинстве же фраз английские слова густо мешались с испанскими, не давая ребенку возможности понять весь смысл сказанного.

— Эни, что с нами будет? — тихо прошептала Беверли, глядя на сестру полными слез глазами. — Эти люди сделают нам больно? Застрелят, как папу?

Слова утешения почти сорвались с губ Эн Мари, но, встретившись с испуганным, но одновременно твердым взглядом сестры, девочка ответила:

— Не знаю, Бев. Наверное, убьют.

— Это из-за того, что мы видели, как они застрелили папу? — в голосе Беверли слышалась печаль.

Старшая из сестер молча кивнула. «Да.» Бев отвернулась, устраиваясь поудобнее на ржавом листе железа. Несколько минут они провели в молчании, а потом раздалось шуршание откидываемого в сторону брезента. Хлынувший в клетку свет заставил зажмуриться привыкших к темноте девочек, а открыв глаза, они увидели лицо высокого человека. Он стоял, подавшись вперед, рот кривила болезненная гримаса. Липкий взгляд скользил по телам прижавшихся друг к другу сестер, бледный язык беспрестанно двигался, касаясь тонких, похожих на шевелящихся червей, губ. Девочки замерли, не в силах оторвать широко раскрытых глаз от лица своего мучителя.