Сюжет «Божественной комедии» прост. Автору, утратившему «правый путь» в жизни, приходит на помощь дух античного поэта Вергилия.
Коллега (они оба, прежде всего, поэты), используя полномочия, полученные им от Небесных сил, помогает Данте живым сойти в Ад, детально его обозреть, выбраться на гору чистилища и взойти на нее, достигнув Земного Рая. Там некрещеный Вергилий покидает автора, которого уже встречает его давняя платоническая возлюбленная Беатриче. Именно она помогает Данте вознестись в Небесные сферы и лицезреть Святую Троицу.
При внешней простоте сюжета текст невероятно глубок и многослоен. Это, безусловно, апология христианства, одновременно — политический памфлет, в котором можно найти даже карикатуру на пророка Магомета, он имеет вид шахида, после совершенного теракта. (Ад. Песнь XXVIII), и приключенческий роман и, разумеется, обещанный нерукотворный памятник возлюбленной.
Но в данном случае нас интересует, прежде всего, аналитический аспект.
Трудно найти текст, более насыщенный архетипическими фигурами и ситуациями, более пронзительное описание — за семьсот лет до К. Г. Юнга — встречи с Тенью, Анимой или интеграции с Самостью.
Задолго до С. Гроффа подробно описаны все базовые перинатальные матрицы.
Именно Данте обосновывает абсолютную необходимость сторонней профессиональной помощи растерянной душе, поскольку силы, сбивающие с верного пути, заведомо могущественней отдельного человека. Разумеется, сегодня эта позиция общепринята основными христианскими учениями. Но показательно, что в «Божественной комедии» основную, самую тяжелую и опасную работу проделывает некрещеный, языческий мудрец, а воцерковленные авторитеты подхватывают клиента лишь на завершающем этапе.
Данте осветил некоторые проблемы формирования терапевтического альянса, показал клиентские ловушки нарциссического характера и многообразие форм сопротивления — и в виде противодействующих, заграждающих путь демонов, и в виде собственных осознаваемых страхов и отчаяния.
Иногда препятствия становятся неодолимыми даже для проводника — аналитика, тогда требуется помощь супервизора. Так в Песнях XVIII–XIX «Ада» Демоны не пускают наших странников в огненный город Дит, и даже речи Вергилия, безотказно действовавшие раньше, тут не возымели эффекта, демоны захлопнули перед ним железные ворота.
Уж если опытный поводырь наткнулся на запор, остается ожидать вышней помощи. Путники, обнявшись, ждут, а демоны угрожают им с башни головой Медузы Горгоны. Наконец, посланец небес, пройдя по Стиксу как по тверди, своим посохом распахивает ворота адского города, и демоны разбегаются, будто их и не было. Путь в «нижний ад» открыт. Помимо приведенных, текст содержит еще множество деталей, указывающих на гомоэротический характер взаимных переносов, осложнивших продвижение героев.