Семья на Рождество (Скотт) - страница 34

Глаза мистера Прендергаста расширились за очками в тонкой оправе.

- Естественно. Но если имеются сомнения, которые вас беспокоят, возможно, вам лучше спросить сейчас, чтобы от них избавиться.

- Это личное дело, которое мне нужно хорошо обдумать.

- Поэтому и вопрос о переезде.

Ева попробовала улыбнуться, но её лицо закаменело. Она должна воспользоваться этой возможностью, и хлопнуть шампанского. Только бы босс её подождал. Просить время на размышление означало, будто она не слишком рада работе в компании.

Но если есть хоть малейший шанс, что она Тому небезразлична, ей нужно об этом знать, прежде чем связывать себя договором, и остаток жизни работать вдали от него.


Глава 6


- Полли, ты где, детка? – Том пробежал по дому и проверил комнаты.

Всё это время он надеялся, что дочка осталась в гостиной и смотрела телевизор. Он старался, чтобы после обеда она не торчала много перед телевизором. Сейчас шёл пятый час, демонстрировались её любимые программы.

Том ещё раз проверил кладовку, вдруг Полли прошмыгнула туда, когда он входил в дом.

Чисто вымытые бутылочки Пушинки расставлены на сушилке, как он и показывал. Но дочки видно не было. Он побрёл обратно на кухню. Пусто.

В детской он уже проверял, но заглянул в неё еще раз. Тоже пусто. Том закрыл дверь. Его начала охватывать паника. Может она на улице? Хоть там и потеплело, а сильный дождь, поливавший весь вторник и среду, размыл снег, на улице уже медленно темнело. Том уже направлялся по коридору к лестнице, когда ему послышалось сдавленное рыдание.

- Полли?

Из гостевой комнаты вновь раздалось рыдание.

Том распахнул дверь и увидел, что дочка лежала на кровати, свернувшись калачиком, прижав к себе Барби и блестящую розовую расчёску.

- Что ты здесь делаешь, детка? Что случилось?

- Пахнет Евой, - прошептала она.

Услышав имя Евы, Том чуть не споткнулся. Он пробовал изгнать её из своей памяти, но без особого успеха. Почти всё в доме напоминало о Еве. Даже ночью, борясь с бессонницей, он думал о ней, и его переполняла тоска. Он удивился, что Полли редко говорила о Еве, и был благодарен ей за это.

Полли уткнулась носом в подушку и погладила её.

Том умышленно не поменял постельное бельё в гостевой комнате. Он хотел это сделать через неделю другую, когда пройдёт время и его воспоминания о Еве ослабнут. Совершенно бессознательно он двинулся в сторону кровати. Нужно поднять дочку и отнести в её комнату.

Полли вновь погладила подушку.

- Не трогай меня, папа!

Вот это уже плохо. Том наклонился и уткнулся носом в подушку. Его сразу же окружил лёгкий цветочный запах волос Евы. Память вернула его к прокатной конторе, рука почувствовала шелковистые волосы и мягкие губы. Он подавил стон, состоявший наполовину из тоски, наполовину из разочарования. Как же он глупо себя вёл!