Семья на Рождество (Скотт) - страница 6

- Вы не замерзли? – поинтересовался он, осторожно двигаясь по узкой, заснеженной улочке.

- Руки и ноги немного замерзли, но ничего страшного. Спасибо.

Ей бросилось в глаза то, что он говорил с непривычным для Девона акцентом. Его английский казался слишком культурным.

Трактор свернул на дорогу, которая была такой узкой, что Ева в какой-то момент даже не заметила её, и поехал по пустынной, унылой пустоши к группе деревьев неподалёку. Между, покрытыми снегом, ветвями маленькой сосновой рощи пробивался слабый свет. Наконец-то, цивилизация!

Они достигли фермерского двора, окруженного с двух сторон хозяйственными постройками. Там же стоял жилой дом. Фонарь во дворе раскачивался, и снег окрашивал все девственной белизной. Том заглушил мотор и открыл дверь.

- Позвольте вам помочь, здесь скользко.

Сильная рука подхватила её под локоть. Он придержал ей металлическую ступеньку. Несмотря на обстоятельства, Еве доставляло удовольствие ехать на тракторе, и разглядывать окрестности, но в данный момент она обрадовалась обрести твердую землю под ногами.

- Спасибо, - ответила она, когда Том передал ей ноутбук и сумочку. Самое лучшее сейчас оказаться в уютном гостиничном номере, чем полагаться на милость незнакомца, но она смотрела на ситуацию с благодарностью.

- Входите, - Том кивнул в сторону дома. – Дверь открыта. Я сейчас приду.

Еве не нужно было повторять дважды, ей хотелось покинуть холод. Она осторожно прошла в маленькие ворота, сильно припорошенные снегом, за которыми виднелась едва различимая дорожка, добрела до дома, поднялась на крыльцо и закрыла за собой дверь. Восхитительный запах чего-то съедобного, смешанный с ароматом табака, ударил ей в нос.

Со вздохом сожаления она сбросила любимые, но уже испорченные, туфли, вытерла насквозь промокшие пальцы ног и огляделась. Наверное, это кладовка. В углу свалены в кучу резиновые сапоги, на крючках - пальто, у противоположной стены стояли в ряд холодильник, стиральная машина, сушилка для белья и раковина. Рядом - маленький столик, на нём миски с собачьей едой и детские бутылочки.

Прежде чем она решилась пройти вглубь дома, во входной двери появился Том, а за ним колли.

- Милосердное небо! На улице чертовски холодно.

Он стянул кожаные перчатки и принялся растирать руки.

Ева робко улыбнулась, а он натягивал на ноги резиновые тапки и расстегивал пальто. Её удивило, что он снова принес ягненка, которого опустил на пол. Овечка прошествовала в дом, будто знала, куда идти.

Когда Том снял шерстяную шапку, размотал шарф и повернулся к ней, Ева прищурила глаза. Он провел рукой по густым, тёмным волосам. Его синие глаза смотрели на неё, губы чуть шевелились. Не желая признавать, что он хорошо выглядел, она отвернулась, но продолжила за ним наблюдать.