Семья на Рождество (Скотт) - страница 7

- Добро пожаловать в мой скромный дом, - Том указал вглубь коридора. – Не желаете ли пойти на кухню, чтобы согреться.

- Да, спасибо, – Ева в этот момент не знала, что она должна говорить. Как глупо с её стороны смущаться, ведь он такой приятный. Она отправилась за ним по обшитому панелями коридору на кухню с выложенным плитками полом и низкими потолочными балками. В центре стоял начищенный деревянный стол, возле стены – несколько удобных стульев.

Кроме того там находилась старушка в переднике, которая натирала столешницу. Когда они оба вошли, она обернулась.

- А я уж думала, что вы там заблудились, мистер Миллингтон, - произнесла старушка на тягучем девонском диалекте. – Для вас в печке стоит великолепный айнтопф из ягнятины. Через часик он будет готов.

После того, как Ева спасла Пушинку из снега, её поразила фраза про айнтопф, но Том ничего не заметил. Возможно, фермеры в отношении животных народ не сентиментальный.

- Ева, это миссис Унди. Она следит за нашим благополучием и создаёт порядок в доме.

Ева кивнула старушке, которая бросила удивлённый взгляд в её сторону.

- Моя машина застряла в сугробе, - пояснила она. У неё появилось чувство, что нужно объяснить свое неожиданное присутствие.

- Усаживайтесь и грейтесь.

Том направился к камину и похлопал по спинке старого, просиженного кресла с прилипшей к нему собачьей шерстью.

- Где Полли? – спросил он миссис Унди и оглянулся.

- В своей комнате, насколько я знаю.

- Я лучше схожу к ней и расскажу, что Пушинка нашлась, - Том исчез за дверью, которая была такой низкой, что ему пришлось пригнуть голову, и оставил Еву в обществе миссис Унди.

Ева стряхнула, как могла, с кресла собачью шерсть, уселась и протянула замерзшие пальцы ног к огню. Миссис Унди широко улыбнулась. Ева ответила робкой улыбкой.

- Не повезло, такая плохая погода оказалась для меня сюрпризом. Тут такое часто?

- Каждую зиму, дорогая. Люди в этих краях знают, чего ожидать, но всегда находится парочка авантюристов, которых погода удивляет.

- Авантюристов?

- Туристов, дорогая, - миссис Унди бросила взгляд на чемоданчик Евы. – Выглядит, будто вы приготовились здесь переночевать.

- О, нет! Я хотела остаться на ночь в гостинице в Плимуте. Я в Дартмуре только потому, что у меня деловая встреча в Crawley-Manor-Countryclub. У меня просто не было выбора, как туда ехать, только через верховое болото.

- Вероятно, нет, - миссис Унди вновь вздохнула. - Все равно, каким образом вы попали на ферму Комби, прекрасно видеть здесь женщину. Мистеру Миллингтону нужна жена в его жизни.