Фарфоровые куклы (Стейси) - страница 8

– Послушайте, расспросите его сами, – уже с трудом скрывая раздражение, Стивенсон указал головой на выход.

– У него было алиби? – не обращая внимания на этот жест, спросил Флинн.

– На следующий день после исповеди он уехал на какую-то конференцию пасторов, и вернулся лишь через неделю после того, как обнаружили труп.

– Ты уверен? – недоверчиво спросил Даггерт.

– Мы тщательно проверили его алиби в первую очередь, – Стивенсон снова обиделся, и вновь не подал виду. Затем взял блокнот, лежавший на столе под рукой, что-то в нем записал, оторвал листок и протянул детективу:

– Это адрес церкви.

Детектив прочитал вслух:

– 7-я Стрит. Церковь Святого Павла.


– Поймите, я не имею право нарушать тайну исповеди. Я уже говорил об этом на прошлом допросе вашему коллеге.

– Мы в курсе, это был наш сотрудник Стивенсон. Он любезно посвятил нас в детали вашего разговора.

– Чем же еще я могу вам помочь?

– Возможно, Стивенсон упустил важные детали, – ответил Даггерт.

– Или вы забыли упомянуть нечто существенное, не придав этому значение, – добавил Флинн.

– Я сообщил все, что знал.

– И тем не менее, Святой Отец…

– Какой еще информации вы от меня ждете?

– Отец Шепард, на днях был найден второй труп молодой и красивой девушки двадцати восьми лет.

– Второй труп? – удивленно спросил священник.

– Ее звали Трейси Кларк.

– Господи, опять убийство, – возбужденно произнес Шепард.

– И если мы не остановим преступника, в скором времени будет найдено еще одно тело, – спокойно настаивал детектив.

– Нам важно знать любые мельчайшие подробности, – сказал Флинн.

– Боже, упокой душу этой несчастной девушки…, – с глубоким сострадание произнес Шепард. – Как, вы сказали, ее зовут? Кларк?

– К сожалению, теперь уже звали.

– Упокой, Господи, душу несправедливо убиенной Кларк, – священник перекрестился и поцеловал распятие, которое достал из широкого рукава сутаны.

– Господь непременно этим займется. Сейчас нам необходимо спасать души потенциальных жертв хладнокровного убийцы, – настойчиво произнес Даггерт.

– Будьте вежливы в доме Божьем, – парировал священник.

– Простите, Святой Отец.

– Я не знаю, что еще сказать. Могу только помолиться, чтобы Господь помог вам в расследовании.

– При всем уважении, Святой Отец, ваши молитвы нам не помогут, – деликатно заметил Флинн.

Шепард было чуть не обиделся окончательно, но Даггерт посмотрел с укором на помощника и отвлек внимание, продолжая задавать вопросы более мягким тоном:

– Может, есть информация, которая не так уж и нарушит тайну исповеди? – осторожно прощупал Даггерт. – Любовь, подозрительные связи…?